TERMOS E CONDIÇÕES

ACORDO DE CLIENTE 

1. INFORMAÇÃO GERAL

1.1 Kumo Markts Ltd (doravante denominada "Empresa") é uma entidade constituída sob a Lei de Sociedades Comerciais Internacionais (Alteração e Consolidação), Capítulo 149 das Leis Revisadas de São Vicente das Granadinas, 2009, com os seguintes registros: Número da Empresa 2587 aC 2020.

1.2 O nome comercial Kumo Markets Ltd e o nome de domínio “kumomarkets.com” são propriedade da Empresa. A Empresa também poderá registrar e operar outros sites principalmente para fins promocionais e de marketing em outros idiomas além do inglês.

1.3 O Cliente aceita e entende que o idioma oficial da Empresa é o inglês e que ele/ela deve sempre consultar a documentação legal publicada no site da Empresa para obter todas as informações e divulgações sobre a Empresa e suas atividades.

1.4 O relacionamento entre o Cliente e a Empresa será regido por este Contrato, conforme alterado de tempos em tempos. Este Contrato é relevante para o Cliente que abre uma conta na Empresa.

1.5 Ao aceitar estes Termos de Negócios (acordo), o Cliente celebra um acordo legal vinculativo com a Empresa. O cliente também aceita os seguintes documentos:

(a) Política de Execução de Pedidos,

(b) Política Antilavagem de Dinheiro,

(c) Política de Conflito de Interesses,

(d) Política de Depósito e Retirada,

(e) Divulgação Completa do Risco,

(f) Conheça sua Política de Cliente,

(g) Procedimento de Tratamento de Reclamações e

(h) Política para Clientes dos EUA fornecida na última etapa da inscrição on-line e em nosso site e/ou mediante solicitação.

O Contrato terá início assim que o potencial Cliente receber um e-mail contendo o número da conta de negociação.


2. DEFINIÇÃO DOS TERMOS

Histórico da conta. A lista completa de todas as transações concluídas e operações não comerciais realizadas em uma conta real.

Conta ativa. A conta de negociação do Cliente após a aprovação da conta.

Arbitragem. É uma estratégia de negociação que utiliza “transações de arbitragem”.

Transação de arbitragem. É uma operação quando um ativo é comprado em um mercado e, ao mesmo tempo, um ativo correspondente é vendido em um mercado diferente. Esta diferença de preço é fixada em vários mercados de câmbio. É facilmente observado que o valor da carteira permanece quase inalterado independentemente dos movimentos do mercado (já que as negociações opostas se compensam). Quando a diferença de preço muda para um lado positivo, é realizada a transação de arbitragem oposta de fixação de lucro. Uma transação de arbitragem também é uma transação que inclui apenas a compra (venda) de ativos em um tipo de mercado sem posterior venda (compra) em um mercado diferente, com a condição de que apareça uma diferença de preço considerável entre as cotações desses dois mercados relacionados. no momento da abertura ou fechamento da negociação.

perguntar o preço mais alto do par pelo qual o Cliente compra a moeda

Saldo resultado financeiro agregado de todas as transações concluídas e operações não comerciais de uma conta de negociação.

Moeda base a primeira moeda cotada num par de moedas, que o Cliente pode comprar ou vender ao preço da moeda cotada.

Dar Lance o menor preço na cotação da taxa de câmbio do par de moedas. O Cliente vende ao preço de oferta.

Fundos de bônus fundos recebidos pelo Cliente como parte de programas de bônus e concursos realizados pela Empresa.

Equidade é o saldo em conta corrente, calculado de acordo com a fórmula:

= saldo + lucro flutuante - perda flutuante.

Barra de velas é um elemento do gráfico que inclui preços de abertura e fechamento, bem como preços máximos e mínimos para um determinado período de tempo (1 minuto, 5 minutos, uma hora, 24 horas, uma semana etc.).

Clientes é uma pessoa jurídica ou física que aceitou o presente Contrato com a Empresa para realizar operações de negociação sob os termos de negociação de margem e que celebrou um contrato de aluguel de terminal de Cliente com a Empresa.

Terminal do cliente é um produto de software MetaTrader 4.00, que permite ao Cliente obter informações sobre negociações do mercado financeiro em tempo real (quantidade definida pela Empresa), realizar análises técnicas de mercados, realizar negociações, definir/alterar/cancelar ordens e receber mensagens do Empresa. Ele pode ser acessado gratuitamente no site da Companhia.

Arquivo de log do cliente um arquivo criado pelo terminal do Cliente, que registra todas as consultas e pedidos enviados do Cliente à Empresa com precisão de 1 segundo.

Posição fechada o resultado da segunda parte da transação fechada concluída.

Empresa é: (a) uma empresa com a qual o Cliente celebrou acordo, regulando a base legislativa para a realização de operações comerciais nas condições de negociação marginal. (b) um funcionário desta empresa que lida com a execução de ordens do Cliente, incluindo execução de ordens, stop out e chamadas de margem (no texto do presente Contrato escrito em letras minúsculas).

Site da companhia é o site oficial da corretora COMPANY disponível no seguinte URL do site: https://www.kumomarkets.com/

Posição concluída consiste em duas operações de negociação opostas de igual tamanho (posição aberta e fechada): compra seguida de venda ou venda seguida de compra.

Contrato por diferença (CFD) um item de operação de negociação baseado em alterações da taxa básica do ativo (ou seja, o ativo objeto do CFD), incluindo ações, futuros, commodities, metais preciosos, índice de ações, etc.

Especificação do contrato as principais condições de negociação (como spread, tamanho do lote, volume mínimo de negociação, alterações no volume de negociação, margem inicial, bloqueio etc.) para cada instrumento. Na data de redação do presente Contrato, as informações estão disponíveis no site da Companhia.

Par de moedas é uma unidade de operação comercial baseada na mudança de preço de uma moeda em relação a outra moeda.

Developer MetaQuotes Software Corp., desenvolvedora das plataformas de negociação MetaTrader ™ MT4 e MT5.

Questão discutível é: (a) uma situação em que o Cliente assume que a Empresa violou uma ou mais condições do presente Contrato como resultado de sua atividade ou inatividade; (b) uma situação em que a Empresa assume que o Cliente violou uma ou mais condições do presente Contrato como resultado de sua atividade ou inatividade.

Tipo de Solicitação a instrução do Cliente enviada à Empresa para obter uma cotação de moeda. Uma consulta não implica a obrigação do Cliente de abrir uma negociação.

Mercado rápido é uma condição do mercado caracterizada por mudanças repentinas nas taxas de câmbio durante um curto período de tempo e muitas vezes seguidas por diferenças de preços. Geralmente ocorre logo antes e/ou depois de um ou uma série de eventos:

- a publicação de indicadores económicos dos membros do G8 (os oito principais países industrializados, ou seja, EUA, Alemanha, Japão, França, Reino Unido, Canadá, Itália, Rússia), tem um elevado grau de influência nos mercados financeiros;

- anúncios de taxas de juro directoras feitos pelos bancos centrais e seus comités;

- discursos ou conferências de imprensa dos governadores dos bancos centrais, dos ministros das finanças e dos presidentes dos países do G8;

- intervenções dos governos nos mercados cambiais;

- actos terroristas de importância nacional (governamental);

- desastres naturais que provoquem anúncios de emergência estatal (ou de medidas restritivas analógicas) nos territórios afetados;

- eclosão de guerra ou ações militares;

- eventos políticos, tais como demissões, nomeações ou inaugurações (incluindo resultados eleitorais) do poder executivo dos governos;

- outras condições que influenciam a dinâmica da taxa de câmbio.

Lucro/perda flutuante lucro/perda não fixo de todas as negociações abertas às taxas de câmbio atuais.

Circunstâncias de força maior ocorrências que não poderiam ter sido previstas ou evitadas. Como:

- desastres naturais;

- guerras;

- atos de terror;

- ações governamentais, ações do poder executivo e legislativo do governo;

- ataques de hackers e outros atos ilícitos contra servidores.

Margem livre fundos em uma conta de negociação que podem ser usados ​​para abrir novas negociações. Calculado de acordo com a fórmula: margem livre = patrimônio líquido - margem.

Gráfico (gráfico) é um fluxo de citações ilustradas graficamente. Mostra o pico máximo de qualquer barra/candlestick, que é o Bid máximo durante um período; o lance baixo ou mínimo; o preço de fechamento ou último lance de qualquer barra/candelabro; e o preço de abertura ou primeiro lance de qualquer barra/candelabro.

cerca viva posições compradas e vendidas do mesmo volume que foram abertas para o mesmo instrumento na mesma conta.

Margem coberta é um valor de cobertura exigido pela Companhia para abrir e manter posições cobertas. Para cada instrumento, está indicado nas Especificações.

Margem inicial o valor exigido pela Empresa para abertura de negociação. Para cada instrumento o valor está indicado nas Especificações.

Instrumento um par de moedas ou CFD (contrato por diferença).

Alavancagem a relação entre uma quantia coberta usada em uma negociação e o volume da negociação: 1:200. Alavancagem 1:200 significa que para abrir uma negociação é necessário ter uma conta de negociação com o valor do depósito, que é 200 vezes menor que o valor da negociação a ser aberta.

longo comprar um instrumento na esperança de que a taxa aumente. Em conexão com o par de moedas, está comprando a moeda base usando a moeda de cotação.

lote uma unidade para medir a quantidade de ações, commodities, moeda base, que é usada em uma plataforma de negociação.

Tamanho do lote a quantidade de ativos, commodities e moeda base por lote, definida nas Especificações.

Nível de margem a relação entre o patrimônio líquido e a margem necessária (em porcentagem), calculada de acordo com a fórmula:

Nível de margem = (patrimônio líquido/margem) * 100%.

Chamada de margem um estado da conta de negociação quando a Empresa tem o direito, mas não é obrigada, a fechar todas as negociações abertas do Cliente devido a fundos insuficientes (margem livre). Nível de margem, onde surge a situação de “margin call”; está indicado no presente Acordo.

A margem de negociação negociação com uso de alavancagem; um Cliente é capaz de abrir negociações cujo valor é muito superior ao empregado em uma negociação com os fundos pessoais do Cliente.

Mercado aberto início dos pregões após finais de semana, feriados ou após intervalo de tempo entre pregões.

Margem necessária uma exigência financeira da Empresa para manter posições abertas; cada instrumento é mostrado em Especificações.

Operação não comercial a operação de recarga de uma conta de negociação (ou retirada de dinheiro da conta de negociação) ou a operação de atribuição (devolução) do crédito.

Condições normais de mercado a condição do mercado quando:

- não há interrupções significativas na entrega de cotações a uma plataforma de negociação;

- não há dinâmica de preços precipitada;

- não existem disparidades de preços consideráveis.

Mercado normal consulte "Condições normais de mercado".

Erro óbvio a abertura/fechamento pela Empresa das posições do Cliente ou a execução de quaisquer ordens a preços muito diferentes do preço do instrumento no fluxo de cotação no momento da execução. Ou alguma outra atividade ou inatividade da Empresa relacionada à avaliação errada dos preços de mercado em um determinado momento.

lacuna de abertura é uma situação em que uma das seguintes afirmações é verdadeira:

- Bid da abertura do mercado é superior ao Ask no fechamento do mercado;

- O Ask na abertura do mercado é menor do que o Bid no fechamento do mercado.

Pedido as instruções do Cliente enviadas à Empresa para abrir/fechar uma negociação quando o preço atingir o nível da ordem, ou para colocar, excluir ou alterar o nível da ordem.

Nível do pedido o preço indicado no pedido.

Posição aberta é o resultado da primeira parte de uma transação totalmente concluída. Ao abrir uma posição, o Cliente assume as seguintes obrigações:

- realizar a segunda parte das transações (compra/venda) do mesmo porte;

- manter um nível de margem não inferior a 50% da margem necessária utilizada.

Pedido pendente o Cliente solicita que a Empresa abra uma negociação assim que o preço atingir o nível do pedido.

Pips a menor unidade de preço de qualquer moeda estrangeira.

Também chamados de “pontos”, onde 1 pip = 10 pontos.

Pontos

Preço antes da cotação fora do mercado é o preço de fechamento de uma barra de minutos, antes da cotação da barra de minutos fora do mercado.

Diferença de preço uma das seguintes situações:

- o Bid atual é superior ao Ask anterior;

- o Ask atual é inferior ao Bid anterior.

Moeda de cotação é a segunda moeda no símbolo do par de moedas usado pelo Cliente para vender ou comprar a moeda base.

Banco de dados de cotações informações sobre todas as cotações de moedas.

Citando é o processo de fornecer cotações de moeda em tempo real ao Cliente para conduzir uma negociação.

Taxa 

1. para par de moedas: preço unitário da moeda base expresso em termos de moeda de cotação;

2. para CFD: preço unitário base do ativo expresso em termos de moeda de cotação.

Depósito real é a diferença entre depósitos e saques na conta de negociação do Cliente no período do relatório.

Arquivo de log do servidor é um arquivo criado pelo servidor, que registra todas as solicitações e pedidos recebidos pela Empresa do Cliente, incluindo o resultado do processamento, com precisão de 1 segundo.

servidor é um produto de software do MetaTrader Server 4 que processa as ordens e solicitações dos Clientes, fornece informações sobre negociações no mercado financeiro em tempo real (quantidade definida pela Empresa), levando em consideração obrigações mútuas entre o Cliente e a Empresa, e adesão às condições e restrições.

Baixo vender o instrumento com vista à descida da taxa. Com relação aos pares de moedas: quando a moeda base é vendida utilizando a moeda de cotação.

espigão a cotação de preço que atenda às seguintes condições:

- existe uma disparidade de preços considerável;

- um preço de curto prazo regressa ao nível inicial criando uma diferença de preços;

- nenhuma dinâmica de preços apressada antes desta cotação de preço;

- não há eventos macroeconômicos e/ou notícias corporativas que influenciem visivelmente o preço do instrumento no momento do rompimento desta cotação.

A Empresa tem o direito de remover informações relativas a cotações fora do mercado (Spikes) do banco de dados de cotações do servidor.

Espalhar a diferença entre Bid e Ask (em pips).

Streaming de cotações em tempo real uma cadeia de cotações para cada instrumento importado e visto em uma plataforma de negociação, o mecanismo de fornecimento de cotações ao Cliente pela Empresa, visível em tempo real, através do qual o Cliente pode enviar uma ordem à Empresa para conduzir uma negociação a cada momento.

Pare ordem forçada para fechar uma posição gerada pelo servidor.

Swap um pagamento recebido pela manutenção de uma posição aberta durante a noite. Pode ser positivo ou negativo. Um gráfico definindo os valores de swap para cada instrumento pode ser encontrado no site oficial da EMPRESA. No momento da presente revisão do Contrato, as informações estavam disponíveis no site da Companhia.

trailing stop é o algoritmo de gerenciamento de ordens de stop loss (SL):

- se o lucro de uma posição aberta não exceder o nível do trailing stop, não execute nenhuma ação;

- assim que o lucro da posição aberta exceder o nível do trailing stop, enviar uma ordem ao servidor substituindo a ordem SL por uma distância igual ao valor do trailing stop do preço atual;

- assim que o intervalo entre a ordem SL e a cotação ultrapassar o trailing stop, o servidor alterará o nível da ordem, de modo que a distância entre a ordem e o preço atual seja igual ao trailing stop. O trailing stop funciona quando o terminal do Cliente é iniciado, conectado à Internet e autorizado com sucesso pelo servidor.

Mercado fraco um estado do mercado, quando há menos cotações do que normalmente importadas na plataforma de negociação durante um período de tempo considerável. Regra geral, este tipo de condição de mercado ocorre durante os feriados de Natal, feriados nacionais nos países do G8 e entre as 23h00 e as 3h00 (GMT+2), etc.

Por exemplo: Uma “condição de mercado anormal” poderia ser um mercado fraco ou um mercado rápido.

Ticket um número de identificação exclusivo atribuído à posição ou ordem pendente em uma plataforma de negociação.

Valor de parada final o valor do parâmetro “trailing stop”, definido pelo Cliente.

Hora da plataforma de negociação o fuso horário em que ocorrem os eventos registrados no arquivo de log do servidor. No momento da publicação do presente Acordo é GMT+2.

Tamanho da operação de negociação a quantidade de lotes multiplicada pelo tamanho do lote.

Operação comercial/comércio está comprando/vendendo o instrumento realizado pelo Cliente.

Plataforma/terminal de negociação é um conjunto de software e instalações técnicas que suporta a recepção de informações sobre negociações realizadas nos mercados financeiros em tempo real, realiza operações comerciais, leva em consideração obrigações mútuas entre o Cliente e a Empresa e impõe condições e restrições de observação. De forma simplificada para efeitos do presente Contrato é composto pelo “Servidor” e pelo “Terminal Cliente”.


3. ESCOPO E APLICAÇÃO

Este Contrato (e quaisquer alterações a este Contrato) substitui qualquer acordo anterior entre a Empresa e o Cliente sobre o mesmo assunto e entra em vigor entre a Empresa e o Cliente.

Este Contrato estabelece a base sobre a qual a Empresa concorda em fornecer uma plataforma de negociação. Dependendo do serviço e do Instrumento Financeiro, a Empresa estará sujeita, entre outras coisas, conforme relevante, ao Regulamento, à Lei de Proteção de Dados Pessoais e a outros códigos de conduta e/ou circulares aplicáveis ​​à prestação de serviços relevantes.

Este Contrato é fornecido para ajudar o Cliente a tomar uma decisão informada sobre a Empresa, seus serviços e os riscos dos Instrumentos Financeiros fornecidos.

Este Contrato deverá ser lido na íntegra ao decidir adquirir ou continuar a manter qualquer Instrumento Financeiro e/ou fornecer pela Empresa qualquer Investimento e/ou serviço auxiliar.

Este Contrato rege todos os serviços de investimento e/ou auxiliares fornecidos pela Empresa para a conta de negociação aberta pelo Cliente junto à Empresa.

Este Contrato é fornecido para ajudar o Cliente a tomar uma decisão informada sobre a Empresa, os seus serviços e os riscos dos Instrumentos Financeiros fornecidos e aplica-se tanto a Clientes de Retalho como a Clientes Profissionais.


4. PLATAFORMA DE NEGOCIAÇÃO ELETRÔNICA

A Plataforma de Negociação Eletrônica será disponibilizada pela Companhia somente a Clientes maiores de 18 (dezoito) anos, que tenham plena capacidade jurídica e não tenham qualquer limitação legal para estabelecer relação comercial ou abrir conta.

A Plataforma de Negociação Eletrônica a ser disponibilizada pela Empresa ao Cliente permite:

eu. Recepção e transmissão de ordens relativas a um ou mais Instrumentos Financeiros

ii. Execução de ordens por conta de clientes

A Empresa fornecerá a Plataforma de Negociação Eletrônica e Serviços Auxiliares do parágrafo para os seguintes Instrumentos Financeiros (se aplicável):

eu. Valores mobiliários

ii. Instrumentos do mercado monetário

iii. Unidades de participação em organismos de investimento coletivo

4. Opções, futuros, swaps, acordos de taxas a termo e quaisquer outros contratos de derivativos relacionados a valores mobiliários, moedas, taxas de juros ou rendimentos, ou outros instrumentos derivativos, índices financeiros ou medidas financeiras que possam ser liquidados fisicamente ou em dinheiro

v. Opções, futuros, swaps, contratos de taxas a termo e quaisquer outros contratos derivativos relacionados a commodities que devem ser liquidados em dinheiro ou podem ser liquidados em dinheiro por opção de uma das partes (exceto em razão de inadimplência ou outra rescisão evento)

vi. Opções, futuros, swaps e quaisquer outros contratos derivados relativos a mercadorias que possam ser liquidados fisicamente, desde que sejam negociados num mercado regulamentado e/ou num MTF

vii. Opções, futuros, swaps, forwards e quaisquer outros contratos derivados relativos a mercadorias, que possam ser liquidados fisicamente não mencionados em (vi) e que não tenham fins comerciais, que tenham características de outros instrumentos financeiros derivados, tendo em conta se, entre outros, são compensados ​​e liquidados através de câmaras de compensação reconhecidas ou estão sujeitos a valores adicionais de margem regulares

viii. Instrumentos derivativos para transferência de risco de crédito

Ix. Contratos financeiros por diferenças (CFDs)

x. Opções, futuros, swaps, acordos de taxas a termo e quaisquer outros contratos derivativos relacionados a variáveis ​​climáticas, taxas de frete, licenças de emissão ou taxas de inflação ou outras estatísticas econômicas oficiais que devem ser liquidados em dinheiro ou podem ser liquidados em dinheiro por opção de um dos entre as partes (exceto em razão de inadimplência ou outro evento de rescisão), bem como qualquer outro contrato derivativo relativo a ativos, direitos, obrigações, índices e medidas não mencionados acima, que tenham características de outros instrumentos financeiros derivativos, tendo nomeadamente se são negociados num mercado regulamentado ou num MTF, se são compensados ​​e liquidados através de câmaras de compensação reconhecidas ou se estão sujeitos a valores adicionais de margem regulares.

A Empresa também fornecerá os seguintes serviços auxiliares (se aplicável):

eu. Guarda e administração de instrumentos financeiros por conta de clientes, incluindo custódia e serviços relacionados, como gestão de dinheiro/garantias

ii. Serviços cambiais sempre que estejam ligados à prestação de serviços de investimento.

Os serviços acima referidos podem envolver operações em Instrumentos Financeiros não admitidos à negociação em Mercados Regulamentados ou em MTF ou ainda não negociados em qualquer bolsa de valores. Ao aceitar o seu acordo, o cliente reconhece e dá o seu consentimento expresso para a realização de tais transações.

A Empresa atuará como agente em nome do Cliente e se esforçará para encontrar o melhor Local de Execução (Fornecedor de Liquidez) para a execução das Ordens do Cliente colocadas à Empresa pelo Cliente para qualquer Instrumento Financeiro oferecido pela Empresa, conforme descrito acima.

Os serviços prestados pela Empresa não incluem o fornecimento de consultoria de investimento e, portanto, qualquer informação de investimento fornecida pela Empresa ao Cliente não constituirá consultoria de investimento e não garante ou representa qualquer garantia ou segurança futura sobre os retornos esperados de qualquer um dos investimentos do Cliente. transações. O Cliente reconhece que os serviços acima indicados não constituem a prestação de consultoria de investimento e assume toda a responsabilidade, sem limitação, por qualquer resultado de uma estratégia, decisão de investimento ou transação.

A Empresa negociará com o Cliente com base nos termos de:

eu. este acordo

ii. a Política de Combate à Lavagem de Dinheiro

iii. a Política de Execução de Pedidos

4. a Política de Divulgação Completa de Riscos

v. a Política de Chamada de Margem e Stop Out

vi. a Política de Conflito de Interesses

vii. a Política de Depósito e Retirada

viii. a Política Conheça seu Cliente

Ix. o Procedimento de Tratamento de Reclamações

x. a Política de Clientes dos EUA

XI. a Política PEP

xii. Formulário de inscrição preenchido pelo cliente

xiii. quaisquer alterações adicionais emitidas pela Empresa

Este Contrato se aplica a todas as Transações do Cliente ou de seu representante autorizado com a Empresa:

eu. via internet através da plataforma de negociação on-line

ii. através de qualquer Plataforma de Negociação Eletrônica para download oferecida pela Empresa

iii. através de qualquer outro sistema eletrônico oferecido pela Empresa


5. ADEQUAÇÃO

Sujeito sempre a quaisquer obrigações aplicáveis ​​no Regulamento, o Cliente é responsável por fazer uma avaliação independente e investigação sobre os riscos de uma determinada transação. A Empresa não dá nenhuma garantia quanto à adequação dos Instrumentos Financeiros e serviços de investimento e não assume nenhum dever fiduciário nas suas relações com o Cliente. Quando aplicável à categorização do Cliente e apenas em relação aos Instrumentos Financeiros e serviços sujeitos aos Regulamentos, a Empresa avaliará a adequação dos Instrumentos Financeiros, serviços e atividades de investimento propostos para o Cliente. A Empresa avisará o Cliente se concluir que um determinado serviço de investimento ou Instrumento Financeiro não é apropriado para o Cliente, desde que o Cliente forneça informações suficientes para permitir que a Empresa conduza a avaliação de adequação.

Aviso de que Serviços/Instrumentos Financeiros podem não ser apropriados: No caso de a Empresa negociar com o Cliente apenas com base na execução para a compra ou venda de produtos complexos, a Empresa é obrigada a fazer uma avaliação para saber se o produto ou o serviço prestado ou oferecido é apropriado para o Cliente. Neste caso, os elementos a avaliar serão os conhecimentos e a experiência do Cliente no sector de investimento relativos a essa determinada categoria de instrumento financeiro oferecido ou exigido, de forma a garantir que o Cliente está consciente de quaisquer riscos. Quando o Cliente for um Cliente Profissional, a Empresa tem o direito de presumir que ele/ela possui a experiência e o conhecimento necessários para lhe permitir compreender os riscos envolvidos em relação a esses serviços ou transações de investimento específicos, ou tipos de transação ou produto , pelo que foi classificado como Cliente Profissional. Se o Cliente não considerar que possui o conhecimento e a experiência necessários, deverá informar a Empresa sobre isso antes do fornecimento de tal produto ou serviço e fornecer à Empresa todas as informações disponíveis sobre o nível de seu /seu conhecimento e experiência. A Empresa não aceita qualquer responsabilidade nestas circunstâncias.

Aviso em relação a serviços apenas de execução em produtos não complexos: Se a Empresa fornecer ao Cliente Serviços apenas de execução em relação a Instrumentos Financeiros não complexos (como ações admitidas à negociação num mercado regulamentado ou num mercado equivalente de um país terceiro , instrumentos do mercado monetário, obrigações e organismos de investimento colectivo em valores mobiliários) admitidos à negociação num mercado regulamentado ou num mercado equivalente de um país terceiro e o serviço é prestado por iniciativa do Cliente, a Empresa não é obrigada a obter informações do Cliente sobre o seu conhecimento e experiência, a sua situação financeira ou os seus objetivos de investimento, de modo a permitir à Sociedade avaliar a adequação do Instrumento Financeiro ou Serviço fornecido ou oferecido. Observe, portanto, que o Cliente não se beneficiará da proteção das regras relevantes que exigem que a Empresa avalie a adequação do produto, Serviço ou Transação para o Cliente.


6. AVISO DE RISCO – RECONHECIMENTO DE RISCO

Sujeito sempre a quaisquer obrigações aplicáveis ​​no Regulamento, o Cliente é responsável por fazer uma avaliação e investigação independente.

Os Contratos por Diferença (CFDs) sobre Forex à vista, metais preciosos à vista, futuros, ações ou quaisquer outras mercadorias disponíveis para negociação são instrumentos financeiros altamente alavancados e envolvem um elevado nível de risco. É possível que o Cliente perca todo o seu capital investido. Portanto, estes produtos podem não ser adequados para todos os tipos de investidores e o Cliente deve garantir que compreende o risco envolvido e, se necessário, o Cliente deve procurar aconselhamento especializado independente.

A Empresa avaliará se um Serviço proposto é apropriado para o Cliente com base exclusivamente nas informações fornecidas pelo Cliente, incluindo informações financeiras, experiência anterior em produtos de investimento, tolerância ao risco e objetivos de investimento. É responsabilidade do Cliente informar a Empresa por escrito sobre qualquer informação que possa razoavelmente indicar que esta avaliação deve ser alterada. Além disso, é responsabilidade do Cliente garantir que tais informações sejam mantidas atualizadas.

As opiniões gerais expressas ao Cliente (oralmente ou por escrito) sobre o clima económico, mercados, estratégias de investimento ou investimentos, sugestões comerciais, pesquisas ou outras informações semelhantes não devem ser vistas como conselhos ou recomendações da Empresa e não darão origem a qualquer aconselhamento relação. Quaisquer informações que o Cliente possa receber da Empresa serão fornecidas de boa fé apenas para informação do Cliente e são incidentais ao fornecimento de outros serviços pela Empresa ao Cliente, mas a Empresa não garante que sejam precisas ou completas, ou como suas consequências fiscais, e a Empresa não aceita qualquer responsabilidade por qualquer perda, responsabilidade ou custo que o Cliente possa sofrer ou incorrer ao confiar em tais informações, seja causado por negligência da Empresa ou por qualquer outra causa.

Quando o Cliente toma a decisão de negociar ou realizar qualquer Instrumento Financeiro, Serviço ou Transação, o Cliente deve considerar os riscos inerentes a tal Instrumento Financeiro, Serviço ou Transação, e a quaisquer estratégias relacionadas com o mesmo. A avaliação de risco do Cliente deve incluir uma consideração, sem limitação, de qualquer um dos riscos, tais como risco de crédito, risco de mercado, risco de liquidez, risco de taxa de juro,

risco cambial, risco comercial, operacional e de insolvência, os riscos de negociação “no balcão” (em oposição à negociação em bolsa), em termos de questões como a “garantia” da câmara de compensação, a transparência dos preços e a capacidade de encerrar posições , risco de passivo contingente e risco regulatório e legal. O Cliente também deve garantir que leu e compreendeu a Política de Divulgação de Risco da Empresa, qualquer documentação do Instrumento Financeiro que a acompanha, por exemplo, folhas de termos, memorandos de oferta ou prospectos, e as Especificações do Contrato do Instrumento Financeiro para quaisquer outras divulgações de risco relevantes.

O Cliente reconhece e aceita sem reservas que, independentemente de qualquer informação que possa ser oferecida pela Empresa, o valor de qualquer investimento em Instrumentos Financeiros pode flutuar para baixo ou para cima e é até provável que o investimento se torne sem valor. O Cliente também reconhece e aceita sem reservas que o preço e o valor dos Instrumentos Financeiros dependem de flutuações nos mercados financeiros que estão fora do controle da Empresa.

O Cliente declara e garante que leu, compreendeu e aceita o seguinte:

eu. A informação do desempenho anterior de um Instrumento Financeiro não garante o seu desempenho atual e/ou futuro. A utilização de dados históricos não constitui uma previsão vinculativa ou segura quanto ao correspondente desempenho futuro dos Instrumentos Financeiros a que se refere a referida informação.

ii. Alguns Instrumentos Financeiros podem não se tornar imediatamente líquidos em resultado da redução da procura e o Cliente pode não estar em condições de os vender ou de obter facilmente informações sobre o valor desses Instrumentos Financeiros ou a extensão dos riscos associados.

iii. Quando um Instrumento Financeiro é negociado numa moeda diferente da moeda do país de residência do Cliente, quaisquer alterações nas taxas de câmbio podem ter um efeito negativo no seu valor, preço e desempenho.

4. Um Instrumento Financeiro em mercados estrangeiros pode implicar riscos diferentes dos riscos habituais dos mercados do país de residência do Cliente. Em alguns casos, esses riscos podem ser maiores. A perspectiva de lucro ou perda de transacções em mercados estrangeiros também é afectada pelas flutuações das taxas de câmbio.

v. Um instrumento financeiro derivado (ou seja, opção, futuro, forward, swap, contrato por diferença) pode ser uma transacção à vista sem entrega que dá uma oportunidade de obter lucro ou perda com alterações nas taxas de câmbio, mercadorias ou índices.

vi. O valor do instrumento financeiro derivado pode ser diretamente afetado pelo preço do título ou de qualquer outro ativo subjacente objeto da aquisição

vii. O Cliente não deve adquirir um instrumento financeiro derivado, a menos que esteja disposto a correr o risco de perder totalmente todo o dinheiro que investiu e também quaisquer comissões adicionais e outras despesas incorridas.

O Cliente reconhece que as ordens ou estratégias de redução de risco, como “Stop Loss” ou “Stop Limits”, que se destinam a limitar perdas a determinados montantes, nem sempre podem ser executadas devido a condições de mercado incomuns ou limitações técnicas. As estratégias que utilizam uma combinação de posições podem ser tão arriscadas ou até mais arriscadas do que simples posições “Longas” ou “Curtas”.

O Cliente reconhece e aceita sem reservas que corre um grande risco de incorrer em perdas e danos como resultado da compra e/ou venda de qualquer Instrumento Financeiro e aceita e declara que está disposto a assumir esse risco .

O parágrafo anterior não constitui um conselho de investimento baseado nas circunstâncias pessoais do Cliente, nem é uma recomendação para celebrar qualquer um dos Serviços ou investir em qualquer Instrumento Financeiro. Quando o Cliente não tiver certeza quanto ao significado de qualquer uma das divulgações ou advertências acima, é altamente recomendável que ele procure aconselhamento jurídico ou financeiro independente.

O Cliente reconhece e aceita que podem existir outros riscos além dos mencionados acima. O Cliente também deve reconhecer e aceitar que leu e compreendeu a Política de Divulgação de Riscos da Empresa que lhe foi fornecida durante o processo de abertura de conta e que está disponível no site da Empresa.


7. NEGOCIAÇÃO ELETRÔNICA

A Empresa fornecerá ao Cliente a facilidade de realizar Transações ou realizar negociações com a Empresa através de um site da Internet ou através de algum outro meio eletrônico (Sistemas Eletrônicos da Empresa). Quaisquer negociações serão feitas com base no disposto neste parágrafo e com base em qualquer acordo adicional que a Empresa possa celebrar com o Cliente para regular tal atividade.

O Cliente só terá direito a acessar os Sistemas Eletrônicos da Empresa e realizar Transações através dos Sistemas Eletrônicos da Empresa para seu próprio uso comercial interno, de forma não exclusiva e intransferível. O Cliente reconhece e aceita que a Empresa tem o direito de restringir qualquer acesso aos seus Sistemas Eletrônicos sempre que considerar apropriado, para o bom funcionamento de seus Sistemas Eletrônicos, bem como para proteger os interesses de outros clientes e os seus próprios.

Todos os direitos e interesses e todos os direitos de propriedade intelectual (incluindo, sem limitação, todas as marcas registradas e nomes comerciais da Empresa ou relacionados à Empresa) são de propriedade da Empresa ou dos fornecedores da Empresa e estão sendo usados ​​pela Empresa sob licença e permanecerão propriedade da Empresa. propriedade ou dos fornecedores da Empresa em todos os momentos. O Cliente não terá nenhum direito ou interesse nesses direitos de propriedade intelectual, exceto o direito de acessar os Sistemas Eletrônicos da Empresa e de usar os Serviços fornecidos através dos Sistemas Eletrônicos da Empresa. A Empresa reserva-se o direito de efetuar tais alterações e/ou qualquer substituição de todo ou parte de seus Sistemas Eletrônicos a qualquer momento e de qualquer maneira que julgar adequada, a seu critério exclusivo, e sem aviso prévio ao Cliente.

O Cliente só poderá baixar qualquer conteúdo dos Sistemas Eletrônicos da Empresa (Conteúdo) para utilizá-lo para a finalidade designada. O Cliente tratará todo o Conteúdo como confidencial. O Cliente não poderá republicar, distribuir, reproduzir ou divulgar a qualquer pessoa qualquer parte do Conteúdo, sob qualquer forma, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa.

A Empresa poderá disponibilizar ao Cliente a capacidade de realizar Transações através dos Sistemas Eletrônicos da Empresa. Qualquer Conteúdo que a Empresa inclua nos Sistemas Eletrônicos da Empresa em relação a uma Transação não constitui uma oferta ao Cliente de que a Empresa celebrará uma Transação nos termos estabelecidos. A Empresa poderá alterar esse Conteúdo a qualquer momento, a critério exclusivo da Empresa, incluindo, sem limitação, após o Cliente ter enviado à Empresa uma indicação firme de interesse ou outra instrução indicando que ele/ela deseja prosseguir com uma Transação.

O Cliente reconhece que as comunicações eletrônicas podem estar sujeitas a atrasos e/ou corrupção e que o Conteúdo dos Sistemas Eletrônicos da Empresa pode não ser fornecido em tempo real ou atualizado. O Cliente tem o direito de ligar para o Atendimento ao Cliente da Empresa e fazer solicitações verbalmente, porém nenhuma ordem de negociação será aceita por telefone. O Cliente reconhece e aceita que a Empresa tem o direito de não aceitar qualquer instrução verbal caso o pessoal da Empresa não esteja satisfeito da verificação da identidade do chamador/Cliente ou no caso de o chamador/Cliente não fornecer instruções claras à Empresa. O Cliente reconhece que as instruções/solicitações verbais serão tratadas por ordem de chegada e a Empresa não se responsabiliza por possíveis atrasos no processamento das solicitações verbais.

O Cliente compromete-se a tomar as precauções necessárias para garantir a confidencialidade de todas as informações, incluindo, mas não limitado a, códigos de acesso aos Sistemas Electrónicos do Cliente, ID de utilizador, detalhes da carteira, actividades de transacção, saldos de contas, bem como todas as outras informações e todos ordens. O Cliente reconhece que a Empresa não assume qualquer responsabilidade no caso de os códigos de acesso serem utilizados não autorizados por terceiros. O Cliente é fortemente aconselhado a não utilizar nenhum computador público para fazer login com os seus códigos de acesso. O Cliente deverá sempre sair dos Sistemas Eletrônicos da Empresa.

O Cliente será pessoalmente responsável por todos os Pedidos dados através e sob seus códigos de acesso e quaisquer Pedidos recebidos pela Empresa serão considerados recebidos pelo Cliente. Quando um terceiro não autorizado estiver agindo em nome do Cliente, o Cliente será pessoalmente responsável por todos os Pedidos dados através e sob códigos de acesso fornecidos pela Empresa ao Cliente.

A Empresa reserva-se o direito de rejeitar quaisquer Pedidos transmitidos à Empresa por qualquer meio que não seja os Sistemas Eletrônicos predeterminados da Empresa.

O Cliente compromete-se a notificar imediatamente a Empresa caso tome conhecimento de que os códigos de acesso aos Sistemas Electrónicos do Cliente estão a ser utilizados de forma não autorizada. O Cliente aceita que a Empresa não é capaz de identificar quaisquer casos em que uma pessoa, que não seja o Cliente, esteja fazendo login nos Sistemas Eletrônicos da Empresa sem o consentimento expresso do Cliente.

Na medida permitida por lei:

eu. A Empresa exclui quaisquer condições, garantias e representações, expressas ou implícitas, estatutárias ou de outra forma, quanto à condição, qualidade satisfatória, desempenho, adequação à finalidade ou de outra forma em relação aos Sistemas Eletrônicos da Empresa;

ii. A Empresa não será responsável por qualquer perda, responsabilidade ou custo (incluindo perdas consequentes) sofrido ou incorrido pelo Cliente como resultado de instruções dadas, ou de quaisquer outras comunicações feitas, através da Internet;

iii. O Cliente será o único responsável por todos os pedidos e pela veracidade de todas as informações enviadas via internet utilizando os códigos de acesso do Cliente ou qualquer identificação pessoal emitida ao Cliente; e

4. A Empresa não se responsabiliza por qualquer dano ou perda que possa ser causado a qualquer equipamento ou software devido a quaisquer vírus, defeitos ou mau funcionamento relacionados ao acesso ou uso dos Sistemas Eletrônicos da Empresa.

A Empresa manterá seus Sistemas Eletrônicos de forma a garantir sua operação eficiente e eficaz. A este respeito, a Empresa pode ser obrigada a efetuar manutenção, substituições, atualizações, upgrades, correções e patches em seus Sistemas Eletrônicos. Tais ações podem fazer com que os Sistemas Eletrônicos da Empresa fiquem inacessíveis ao Cliente por um período de tempo. A Empresa não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas, incluindo perdas financeiras, ao Cliente causadas por qualquer ação aqui descrita ou por qualquer indisponibilidade ou interrupção da operação normal dos Sistemas Eletrônicos da Empresa.

A Empresa terá o direito de suspender ou encerrar o acesso do Cliente aos Sistemas Eletrônicos da Empresa se, a critério da Empresa, agindo razoavelmente, o Cliente não cumprir suas obrigações de pagamento em relação a qualquer Sistema Eletrônico da Empresa ou a conexão tiver sido usada pelo Cliente de tal forma que afete adversamente a Empresa ou qualquer terceiro, ou tenha sido usado de forma diferente da conformidade com as disposições deste documento. A utilização inaceitável dos Sistemas Electrónicos da Empresa inclui, sem quaisquer limitações, a utilização não autorizada de dados de mercado, a concessão voluntária de acesso ao terminal a pessoas não autorizadas, a execução de transacções suspeitas na acepção do Regulamento Aplicável, etc.


8. PEDIDOS E INSTRUÇÕES DO CLIENTE

O Cliente entende e reconhece que todas as ordens executadas entre o Cliente e a Empresa são ordens executadas fora de um mercado regulamentado ou MTF.

O Cliente poderá dar instruções à Empresa (a) por escrito e devidamente assinadas ou (b) por meio eletrônico, desde que a Empresa esteja satisfeita, a seu exclusivo critério, com a identidade e clareza das instruções do chamador/Cliente. A Empresa poderá recusar ao Cliente a execução de Transações em caso de falta de clareza, ou se as instruções não incluírem operações essenciais como abertura de posição, fechamento de posição, alteração ou remoção de Ordens.

No caso de uma Ordem recebida pela Empresa por outro meio que não através da Plataforma de Negociação Eletrônica, a Ordem será transmitida pela Empresa para a Plataforma de Negociação Eletrônica e processada como se tivesse sido recebida pelo Cliente através da Plataforma de Negociação Eletrônica.

O Cliente poderá enviar instruções para os seguintes tipos de pedidos:

• Uma ordem de mercado e/ou

• Uma ordem pendente

Em termos de ordens pendentes, o Cliente poderá enviar instruções para:

eu. Buy Limit: Uma ordem para comprar um contrato a um preço especificado inferior ao preço atual de mercado; o preço é definido acima do preço de mercado atual e a ordem é acionada quando o preço de mercado atinge as instruções de 'preço limite'. As ordens de compra com limite, uma vez acionadas, são executadas ao 'preço limite' ou melhor.

ii. Limite de Venda: Uma ordem para vender um contrato a um preço especificado superior ao preço atual de mercado; o preço é definido abaixo do preço de mercado atual e a ordem é acionada quando o preço de mercado atinge as instruções de 'preço limite'. As ordens de venda com limite, uma vez acionadas, são executadas ao 'preço limite' ou melhor.

iii. Buy Stop: Uma ordem de compra de um contrato; o preço é definido acima do preço de mercado atual e é acionado quando o preço de mercado atinge a instrução de parada de compra. Assim que o nível de stop for atingido, a ordem será tratada como uma ordem de mercado e será executada ao preço de mercado atual disponível.

4. Sell ​​Stop: Uma ordem para vender um contrato; o preço é definido abaixo do preço de mercado atual e é acionado quando o preço de mercado atinge a instrução sell stop. Assim que o nível de stop for atingido, a ordem será tratada como uma ordem de mercado e será executada ao preço de mercado atual disponível.

De referir que a negociação de determinados Instrumentos Financeiros ocorre em prazos específicos. O Cliente é responsável por visitar regularmente as especificações dos Contratos no Site da Empresa de tais instrumentos para obter mais detalhes, antes de negociar.

Na ausência de qualquer outro acordo entre a Empresa e o Cliente, a Empresa agirá de acordo com qualquer instrução que razoavelmente acredite ter sido dada, ou que pretenda ter sido dada pelo Cliente ou qualquer pessoa autorizada em nome do Cliente, sem perguntar como à autenticidade, autoridade ou identidade da pessoa que dá ou pretende dar tais instruções.

O Cliente deve garantir que quaisquer instruções dadas à Empresa sejam claras e inteligíveis. Se o Cliente não fornecer tais instruções de forma imediata, clara e inteligível, a Empresa poderá, a seu exclusivo critério, solicitar ao Cliente que confirme a instrução por escrito, na forma que a Empresa solicitar, antes de agir sobre ela , ou tomar quaisquer outras medidas às custas do Cliente que a Empresa considere necessárias ou desejáveis ​​para sua própria proteção ou para a proteção do Cliente, ou não tomar nenhuma ação de acordo com as instruções do Cliente. A Empresa não é obrigada a aceitar instruções para celebrar uma Transação, a menos que seja obrigada a fazê-lo por qualquer Regulamento Aplicável. Se a Empresa se recusar a celebrar uma Transação, não é obrigada a fornecer um motivo.

O Cliente reconhece e concorda que a Empresa terá o direito de registrar todas as conversas/comunicações entre o Cliente e a Empresa ou qualquer representante da mesma e manter tais registros a seu critério e sem aviso prévio (a menos que seja exigido pelo Regulamento Aplicável). Tais registros serão propriedade da Empresa e serão aceitos pelo Cliente como prova de suas ordens ou instruções. A Empresa tem o direito de usar gravações e/ou transcrições das mesmas para qualquer finalidade que considere desejável.

A Empresa reserva-se o direito, a seu exclusivo critério, de confirmar de qualquer forma que possa determinar as instruções e/ou Ordens e/ou comunicações enviadas através da Plataforma de Negociação. Ao celebrar este acordo, o Cliente aceita o risco de má interpretação e/ou erros nas instruções e/ou Ordens através da Plataforma de Negociação, independentemente de como tenham sido causados, incluindo, mas sem limitação, razões técnicas ou mecânicas.

O Cliente tem o direito, por sua própria conta e risco, de usar uma Procuração para autorizar uma terceira pessoa (representante) a agir em nome do Cliente em todas as relações comerciais com a Empresa, conforme definido neste Contrato, desde que:

eu. o Cliente informou a Empresa por escrito da maneira que a Empresa possa a qualquer momento determinar

ii. a pessoa autorizada foi aprovada pela Empresa

iii. que tanto o Cliente quanto a pessoa autorizada cumpriram tais condições, incluindo a assinatura de tal documento, que a Empresa poderá determinar a qualquer momento e a seu critério.

A menos que haja uma data de expiração na Procuração ou a Empresa receba uma notificação por escrito do Cliente para a rescisão de tal autorização de representação, da maneira que a Empresa possa determinar a qualquer momento, a Empresa poderá continuar aceitando instruções e/ ou Ordens dadas por tal representante em nome do Cliente, e o Cliente reconhecerá tais Ordens como válidas e vinculativas. A notificação por escrito do Cliente para a rescisão da autorização do representante deverá ser recebida pela Empresa com pelo menos 2 (dois) Dias Úteis de antecedência.

A Empresa reserva-se o direito, a seu critério e sem aviso prévio ao Cliente, de recusar aceitar instruções de qualquer pessoa autorizada e de considerar o

nomeação de qualquer pessoa autorizada será rescindida. Além disso, a Empresa poderá, a qualquer momento e a seu critério, rejeitar qualquer procuração existente e previamente aceita entre o Cliente e qualquer representante autorizado, e poderá reverter quaisquer Transações relevantes e restaurar o Saldo das Contas de Negociação afetadas.

O Cliente pode abrir e fechar uma posição através da Plataforma de Negociação da sua Empresa e adicionar ou modificar ordens colocando “Buy Limit”, “Buy Stop”, “Sell Limit”, “Sell Stop”, “Stop Loss” e/ou “Take Lucro” em qualquer Instrumento Financeiro oferecido pela Empresa.

Uma vez dadas, as instruções só poderão ser retiradas ou alteradas com o consentimento da Empresa. A Empresa só pode cancelar as instruções do Cliente se a Empresa ainda não tiver agido de acordo com elas. Se, após o recebimento das instruções, a Empresa acreditar razoavelmente que não é praticável agir de acordo com elas dentro de um prazo razoável, ou a Empresa acreditar razoavelmente que é do melhor interesse do Cliente não agir de acordo com tais instruções, a Empresa poderá adiar a ação de acordo com essas instruções até que seja na opinião razoável da Empresa, praticável (ou no melhor interesse do Cliente) fazê-lo, ou notificar o Cliente de que a Empresa se recusa a agir de acordo com tais instruções.

O status das Ordens é sempre apresentado na Plataforma Eletrônica de Negociação. Qualquer tipo de ordem, conforme descrito na Política de Execução de Ordens da Empresa, que não esteja disponível através da Plataforma de Negociação Eletrônica, será automaticamente rejeitada pela Empresa.

A Empresa não será responsável por quaisquer perdas resultantes de qualquer atraso ou imprecisão na execução das instruções do Cliente, nem no adiamento ou recusa de agir.

A Empresa não será responsável por qualquer perda, despesa, custo ou responsabilidade (incluindo perdas consequentes) sofrida ou incorrida pelo Cliente como resultado de instruções dadas ou de quaisquer outras comunicações feitas através da Internet ou de outros meios eletrônicos. O Cliente será o único responsável por todos os pedidos e pela veracidade de todas as informações enviadas por meio eletrônico usando o nome ou número de identificação pessoal do Cliente. A Empresa não será responsabilizada por atrasos ou imprecisões na transmissão de qualquer instrução ou outra informação ou na execução de ordens devido a qualquer causa fora do controle razoável da Empresa.

As ordens do Cliente são executadas aos preços “BID”/ “ASK” oferecidos pela Empresa, derivados de seus Provedores de Liquidez e que o Cliente pode consultar na Plataforma de Negociação Eletrônica. O Cliente coloca a sua ordem aos preços que vê no seu terminal de Cliente e o processo de execução é iniciado. Normalmente a transação é executada aos preços que o Cliente pode ver no seu terminal de Cliente. Devido à elevada volatilidade dos mercados, bem como à conectividade à Internet entre o terminal do Cliente e o servidor, os preços solicitados pelo Cliente e o preço de mercado atual podem sofrer alterações, durante o processo de confirmação. Neste caso, a instrução do Cliente poderá ser executada a um preço diferente do preço solicitado. No entanto, as Instruções serão executadas pela Empresa ao melhor preço disponível derivado dos Provedores de Liquidez da Empresa. A Empresa reserva-se o direito de anular qualquer Transação se a ordem correspondente tiver sido cancelada por um Provedor de Liquidez.

Sob certas condições de negociação, poderá ser impossível executar Ordens sobre um Instrumento Financeiro ao preço declarado. Neste caso, a Empresa reserva-se o direito de não executar a Ordem e/ou executar a Ordem ao melhor preço disponível derivado dos Provedores de Liquidez da Empresa. Isto pode ocorrer, por exemplo, em momentos de movimento rápido de preços, se o preço subir ou descer numa sessão de negociação a tal ponto que, de acordo com as regras da bolsa relevante, a negociação seja suspensa ou restrita. Ou isso pode ocorrer nos momentos de início do pregão (abertura de gaps). Assim, como resultado, a colocação de uma Ordem “Stop-Loss” não limitará necessariamente as perdas do Cliente aos montantes pretendidos, porque as condições de mercado podem impossibilitar a execução de tal Ordem ao preço estipulado.

Em caso de força maior, ataques de hackers ou outras ações ilegais contra a Plataforma Eletrônica de Negociação ou o equipamento da Empresa, e também em caso de suspensão da negociação nos mercados financeiros relativas a Instrumentos Financeiros, a Empresa poderá suspender, congelar ou encerrar as posições do Cliente e

solicitar a revisão das Transações executadas.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente reconhece e concorda que:

O horário de negociação da Empresa pode ser diferente do horário em que um Instrumento Financeiro específico é negociável em qualquer outro mercado. A Empresa reserva-se o direito de tomar qualquer ação, a seu exclusivo critério, que inclua, mas não se limite, à execução, modificação, abertura e fechamento de qualquer uma das posições dos Clientes como resultado dos movimentos de preços fora do Horário de Negociação da Empresa.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente reconhece que entende e concorda que a Empresa é a única contraparte e, portanto, quando a Empresa executa uma transação para (ou com) o Cliente, ela pode estar envolvida em uma negociação semelhante para (ou com) outros clientes, empresas coligadas da Companhia, ou por conta própria, observadas as disposições da Regulamentação Aplicável. Mesmo que a Empresa possa transmitir a ordem do Cliente ao(s) Provedor(es) de Liquidez para execução, a Empresa ainda será a contraparte contratual do Cliente.

Na medida permitida pela Regulamentação Aplicável, o Cliente concorda que a Empresa não deverá ao Cliente quaisquer deveres de melhor execução em relação a serviços de investimentos regulamentados que estejam fora do escopo.

Existem várias situações em que a Empresa não deverá ao Cliente quaisquer deveres de melhor execução. Estes incluem, sem limitação, o seguinte cenário: quando o Cliente dá instruções específicas à Empresa e a Empresa executa a ordem do Cliente de acordo com essas instruções, a Empresa terá cumprido os seus deveres na medida dessas instruções.

Ao executar ordens em nome do Cliente, a Empresa fará isso de acordo com sua Política de Execução de Ordens, conforme alterada periodicamente, com o consentimento do Cliente. A Política de Execução de Pedidos da Empresa é apresentada juntamente com este Contrato. A versão mais recente da Política de Execução de Pedidos da Empresa também estará disponível no Site da Empresa ou no contato habitual do Cliente com a Empresa.

Considerando o volume da ordem do Cliente e as atuais condições de mercado, a Empresa reserva-se o direito de proceder à execução parcial da Ordem.

A Empresa executa as ordens do Cliente com os melhores preços de Compra e Venda, derivados dos Provedores de Liquidez da Empresa. A Empresa depende de fornecedores de liquidez terceiros para preços e volume disponível (“profundidade de mercado”) e, portanto, a execução das ordens do Cliente dependerá do preço e da liquidez disponível dos fornecedores. O Spread não é fixo e irá variar dependendo das condições do mercado e

streaming de preços/liquidez recebidos pela Empresa de seus Provedores de Liquidez.

O nível das taxas de Swap pode variar em tamanho e mudar dependendo das condições de mercado e a critério da Empresa.

A Empresa reserva-se o direito de desativar e/ou ativar a negociação sem swap para a conta de negociação do Cliente a qualquer momento se tiver motivos suficientes para acreditar que o Cliente está abusando dos sistemas e condições de negociação da Empresa ou quando a estratégia de negociação do Cliente impõe uma ameaça à o bom funcionamento das instalações comerciais da Companhia.

O 1 (um) tamanho de Lote padrão é a unidade de medida especificada para cada Instrumento Financeiro negociado na Plataforma de Negociação Eletrônica. A Empresa aceita apenas pedidos feitos nos Tamanhos de Lote descritos nas especificações dos Contratos no Site da Empresa. A Empresa poderá alterar as Especificações do Contrato a qualquer momento, dependendo da situação do mercado. O Cliente reconhece ainda que é de sua exclusiva responsabilidade revisar as especificações do contrato localizadas no Site da Empresa antes de fazer qualquer pedido à Empresa.

O Cliente reconhece que a Empresa tem o direito, a seu exclusivo critério, de modificar a qualquer momento a alavancagem da conta de negociação do Cliente para corresponder àquela fornecida pelos Provedores de Liquidez, sem o consentimento dos Clientes, seja permanentemente ou por um período limitado de tempo, informando ao Cliente mediante notificação por escrito enviada por correio normal ou e-mail, ou através da Plataforma de Negociação Eletrônica.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente reconhece que leu, compreendeu e aceita os “Níveis de Alavancagem”, conforme descritos no Site da Empresa, e que a alavancagem da conta do Cliente pode ser alterada pela Empresa com base no valor do depósito do Cliente. ou exposição num único Instrumento Financeiro e corresponder à fornecida pelo(s) Fornecedor(es) de Liquidez.

As operações de negociação utilizando funções/plug-ins adicionais disponibilizados através da Plataforma Eletrônica de Negociação como “Trailing Stop” ou “Expert Adviser” são executadas total e exclusivamente sob responsabilidade do Cliente e por sua conta e risco, pois dependem diretamente do Cliente e a Empresa não assumem qualquer responsabilidade. A Empresa reserva-se o direito de aceitar ou rejeitar, a seu próprio critério, o uso de funções/plug-ins adicionais da Plataforma de Negociação Eletrônica e caso essas funções/plug-ins adicionais afetem a confiabilidade e/ou bom funcionamento e/ou ordem de a Plataforma de Negociação da Empresa rescindirá imediatamente, mediante notificação por escrito, o relacionamento com o Cliente.

A Empresa tem o direito, a seu critério, de mostrar uma notificação em relação à posição do Cliente na Plataforma de Negociação Eletrônica em nível de margem igual ou inferior a 50% e de iniciar o fechamento de posições automaticamente ao preço de mercado em nível de margem igual ou menos de 30%. O Cliente reconhece que a Empresa tem o direito de alterar o nível de margem stop out do Cliente para corresponder ao fornecido pelo(s) Provedor(es) de Liquidez. Tal evento será divulgado ao Cliente pela Empresa através de seu correio interno ou por e-mail.

Em caso de ausência de qualquer atividade de negociação no prazo de dois (2) anos, a conta do Cliente será encerrada.

Se qualquer ativo/título subjacente do Instrumento Financeiro oferecido pela Empresa ficar sujeito a quaisquer ajustes como resultado de qualquer um dos eventos descritos abaixo (referidos como “Eventos Corporativos”), a Empresa determinará o ajuste apropriado, se houver, a ser feita ao preço de abertura/fechamento, tamanho, valor e/ou quantidade da transação correspondente, incluindo o nível ou tamanho da ordem correspondente ou mesmo fechar negociações abertas antes dos Eventos. Esse ajuste é feito para (i) contabilizar o efeito diluidor ou concentrador necessário para preservar o equivalente econômico dos direitos e obrigações das partes na transação imediatamente anteriores a esse Evento Societário, e/ou (ii) replicar o efeito do Evento Societário sobre alguém com interesse no ativo/título subjacente relevante, com vigência a partir da data determinada pela Companhia.

“Eventos Societários” significa qualquer um dos seguintes eventos declarados pelo emissor do ativo/título:

eu. Uma subdivisão, consolidação ou reclassificação de ações, uma recompra ou cancelamento de ações, ou uma distribuição gratuita de ações bonificadas aos acionistas existentes, capitalização ou desdobramento de ações ou grupamento de ações ou evento semelhante;

ii. Uma distribuição aos detentores existentes das ações subjacentes de ações adicionais, outro capital social ou valores mobiliários, concedendo o direito ao pagamento de dividendos e/ou receitas da liquidação do emitente igualmente proporcional a esse pagamento aos titulares das ações, valores mobiliários ou garantias que concedem o direito de receber ou comprar ações por um valor inferior ao preço atual de mercado por ação;

iii. Qualquer outro evento relativo a ações análogo a qualquer um dos eventos acima ou que tenha efeito diluidor ou concentrador no valor de mercado das ações;

4. Qualquer evento análogo a qualquer um dos eventos acima ou que tenha efeito diluidor ou concentrador no valor de mercado de qualquer valor mobiliário não baseado em ações; ou

v. Qualquer evento causado por oferta de fusão feita em relação à empresa do ativo/valor mobiliário subjacente.

vi. A Empresa não se responsabiliza por notificar o Cliente sobre anúncios de Eventos Corporativos.

vii. Se qualquer ativo/título subjacente do Instrumento Financeiro oferecido pela Empresa ficar sujeito a um risco específico, resultando numa queda prevista no valor, a Empresa reserva-se o direito de restringir a venda a descoberto ou mesmo de retirar o Instrumento Financeiro específico da Plataforma de negociação da Empresa. .

viii. A determinação de qualquer ajuste ou alteração no preço de abertura/fechamento, tamanho, valor e/ou quantidade da Transação (e/ou nível ou tamanho de qualquer pedido) ficará a critério exclusivo da Empresa e será conclusivo e vinculativo para o Cliente. A Empresa informará o Cliente de qualquer ajuste ou alteração por meio de notificação por escrito enviada por correio normal ou e-mail, ou através da Plataforma de Negociação Eletrônica, assim que for razoavelmente praticável.

Ix. No caso em que o Cliente tenha quaisquer Posições Abertas no dia ex-dividendo para qualquer um dos ativos/títulos subjacentes do Instrumento Financeiro, a Empresa tem o direito de fechar tais posições ao último preço do dia de negociação anterior e abrir o volume equivalente do Instrumento Financeiro subjacente ao primeiro preço disponível no dia ex-dividendo. Neste caso, a Empresa informará o Cliente do referido ajuste, por meio de notificação por escrito enviada por correio normal ou e-mail, ou através da Plataforma de Negociação Eletrônica, assim que for razoavelmente praticável, e nenhum consentimento do Cliente será necessário.

x. Quando a Empresa determinar que o Cliente tira vantagem única ou sistematicamente, ou arbitra o sistema e/ou feeds de preços, a Empresa reserva-se o direito (a) de ajustar o(s) preço(s) e/ou o(s) spread(s) fornecido ao Cliente, (b) encerrar ou cancelar a totalidade ou parte de qualquer contrato, (c) ajustar o preço, tamanho ou valor de qualquer contrato; ou ajustar o requisito de margem (d) para restringir o acesso do Cliente à Plataforma de Negociação e/ou fornecer apenas cotações manuais, (e) para recuperar quaisquer lucros históricos da conta de negociação do Cliente, desde que possa documentar que tais lucros de negociação foram obtidos como resultado de abuso de preço(s) a qualquer momento durante o relacionamento com o Cliente, (f) rescindir imediatamente, por meio de notificação por escrito, o relacionamento com o Cliente.

XI. O Cliente reconhece que um limite de depósito inicial se aplica a um Cliente que deseja obter uma conta STP/ECN, cujo limite será indicado no Site da Empresa.

xii. O Cliente reconhece que o Spread não é fixo e irá variar dependendo das condições de mercado, preços de streaming e liquidez recebida pela Empresa dos Provedores de Liquidez.


9. RECUSA DE EXECUÇÃO DE ORDENS

A Empresa reserva-se o direito, a qualquer momento durante a sua relação com o Cliente e a seu critério, de recusar a prestação de qualquer investimento ou serviço auxiliar, incluindo, mas não limitado à execução de instruções para efeitos de negociação de Instrumentos Financeiros, sem dar qualquer aviso e/ou explicação ao Cliente. Entre os casos em que a Empresa tem o direito de fazê-lo estão os seguintes (a lista não é exaustiva):

eu. Se o Cliente não tiver os fundos necessários depositados na conta de negociação do Cliente da Empresa;

ii. Sempre que a Empresa considerar que a ordem viola o bom funcionamento ou a fiabilidade da Plataforma de Negociação da Empresa;

iii. Sempre que a Empresa considere que a ordem visa manipular o mercado do Instrumento Financeiro específico;

4. Sempre que a Empresa entenda que a ordem resulta da utilização de informação privilegiada confidencial (insider trading);

v. Sempre que a Companhia entenda que a ordem visa legalizar o produto de atos ou atividades ilegais (lavagem de dinheiro).

A Empresa reserva-se o direito de recusar a execução de uma ordem pendente e/ou modificar o preço de abertura/fechamento de uma ordem caso ocorra um erro técnico ou de qualquer outro tipo.

O Cliente aceita que qualquer recusa da Empresa em executar qualquer um de seus Pedidos será sem prejuízo e não afetará qualquer obrigação que o Cliente possa ter para com a Empresa ou qualquer direito que a Empresa possa ter contra o Cliente ou seus ativos. O Cliente aceita e reconhece que a Empresa não é responsável caso a ordem do Cliente seja atrasada ou nem mesmo executada ao preço


10. LIQUIDAÇÃO DE TRANSAÇÕES

A Empresa procederá à liquidação de todas as transações após a execução de tais transações. Salvo acordo em contrário, a liquidação das Transações será feita de acordo com a prática normal dos Instrumentos Financeiros ou do mercado em causa.

Um extrato de conta estará disponível ao Cliente através da Plataforma Eletrônica de Negociação. Se solicitado pelo Cliente, a Empresa fornecerá por e-mail ao Cliente um extrato de conta mensalmente, no prazo de cinco (5) Dias Úteis a partir do final do mês anterior. Caso nenhuma transação tenha sido concluída no mês anterior, nenhum extrato de conta será fornecido. Um extrato de conta ou certificação ou confirmação emitida pela Empresa em relação a qualquer transação ou outro assunto será final e vinculativo para o Cliente, a menos que o Cliente apresente por escrito sua objeção no prazo de dois (2) dias úteis a partir do recebimento do referido extrato de conta ou certificação ou confirmação.

A Empresa considera as suas obrigações cumpridas uma vez que o extrato da conta, bem como a confirmação de qualquer transação estarão disponíveis online e através da Plataforma de Negociação da Empresa. Qualquer objeção que o Cliente possa ter em relação à sua transação executada será válida somente se for recebida pela Empresa por escrito no prazo de dois (2) Dias Úteis a partir da referida Transação. No caso de extratos enviados por e-mail, o Cliente poderá apresentar por escrito a sua oposição no prazo de dois (2) Dias Úteis a contar da receção do referido extrato de Conta ou certificação ou confirmação.


11. POLÍTICA DE EXECUÇÃO DE ORDENS

A Empresa toma todas as medidas razoáveis ​​para obter os melhores resultados possíveis para os seus Clientes ao executar ordens de Clientes em relação a instrumentos financeiros. A “Política de Execução de Ordens” da Empresa estabelece uma visão geral de como as ordens são executadas, bem como vários outros fatores que podem afetar a execução de um Instrumento Financeiro.

A “Política de Execução de Pedidos” da Empresa faz parte do contrato do Cliente com a Empresa e, portanto, ao celebrar este Contrato com a Empresa, o Cliente também concorda com os termos da “Política de Execução de Pedidos”.

O Cliente reconhece e aceita que leu e compreendeu o documento “Política de Execução de Ordens”, que lhe foi fornecido durante o processo de abertura de conta e que está carregado no Site da Empresa.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente deverá considerar ter dado o seu consentimento expresso à Empresa para executar ou receber e transmitir para execução as ordens do Cliente fora de um mercado regulamentado ou MTF.


12. CONTA DO CLIENTE

O Cliente deverá abrir uma conta na Empresa para concluir qualquer Transação envolvendo Instrumentos Financeiros oferecidos pela Empresa, conforme especificado neste Contrato.

O Cliente não pretende utilizar esta Conta para pagamento a terceiros.

Para abrir uma conta, o Cliente deverá preencher o formulário de inscrição da Empresa e fornecer todos os documentos necessários conforme descrito nos formulários relevantes para abertura de conta.

eu. Para Pessoas Físicas – Solicitação de Conta Individual e Solicitação de Conta Conjunta

ii. Para Pessoas Jurídicas – Solicitação de Conta Corporativa

Se o Cliente tiver aberto mais de uma Conta, a Empresa estará autorizada a considerar e tratar essas diferentes Contas como uma única unidade. Entre outros direitos que a Empresa tem na forma de movimentação destas contas está a transferência de fundos entre contas para cobrir possíveis saldos negativos, de qualquer uma dessas contas, sem que isso afete de forma alguma o outro direito da Empresa.

Quaisquer fundos recebidos em uma moeda para a qual o Cliente não possua uma conta serão convertidos pela Empresa na moeda base do Cliente. A conversão será efetuada à taxa de câmbio praticada no dia e hora em que os respetivos fundos estiverem à disposição da Sociedade. Mediante solicitação, o Cliente poderá abrir uma subconta nessa moeda relevante, sujeita à oferta da Empresa.

Este Contrato entrará em vigor no primeiro financiamento da Conta do Cliente, desde que a Empresa tenha enviado ao Cliente uma confirmação por escrito de sua aceitação.

É responsabilidade exclusiva do Cliente informar a Empresa se as informações relativas às Transações da conta do Cliente devem ser relatadas ao empregador do Cliente, incluindo seu responsável pela conformidade, e se as notas do contrato e extratos da conta do Cliente devem ser enviadas a esse responsável pela conformidade ou para qualquer outra pessoa autorizada pelo empregador do Cliente a receber tais informações.


13. SALVAGUARDA DOS FUNDOS DO CLIENTE

Os fundos do cliente serão mantidos na conta bancária da Kumo Markets Capital, que é separada das despesas operacionais da Empresa.

A Empresa manterá registros separados no sistema contábil de seus próprios fundos/ativos e fundos/ativos mantidos em nome dos Clientes, de modo a distinguir, a qualquer momento e sem demora, os fundos mantidos para um Cliente dos fundos mantidos para qualquer outro Cliente, e de seus próprios fundos/ativos.


14. TAXAS, CUSTOS E ENCARGOS DA EMPRESA

A Empresa tem direito a receber taxas do Cliente por quaisquer serviços prestados sob este Contrato, bem como compensação por quaisquer despesas que possa incorrer para fins deste Contrato e a execução dos referidos Serviços. A Empresa tem o direito de modificar, de tempos em tempos, o tamanho, os valores e as taxas percentuais de suas taxas e despesas sobre as quais o Cliente será informado em conformidade.

O Cliente concorda que a Empresa tem o direito de alterar as comissões e taxas do Cliente unilateralmente, sem qualquer consulta ou consentimento prévio do Cliente.

O Cliente pagará à Empresa qualquer quantia que deva à Empresa quando devida em fundos livremente transferíveis, compensados ​​e disponíveis no mesmo dia, na moeda e nas contas especificadas pela Empresa, e sem fazer qualquer compensação, reconvenção, dedução ou retenção, a menos que o Cliente seja obrigado a fazê-lo por lei.

A Empresa cobrará do Cliente uma taxa de serviço nominal de US$ 5, ou o saldo da conta, o que for menor, trimestralmente se a conta estiver inativa, sem atividades de negociação nos últimos seis (6) meses. Esta taxa de serviço é considerada sua doação voluntária à Fundação Kumo Markets – o braço filantrópico da Empresa.

A Empresa poderá deduzir suas cobranças de quaisquer fundos que retenha em nome do Cliente. Para este efeito, a Empresa terá o direito de combinar ou fazer transferências entre qualquer uma das contas do Cliente. A Empresa tem o direito de fechar quaisquer posições abertas do Cliente, a fim de liquidar quaisquer obrigações de propriedade do Cliente para com a Empresa.

A Empresa cobrará do Cliente juros sobre quaisquer valores devidos pelo Cliente à Empresa que não sejam pagos no vencimento, a uma taxa razoavelmente determinada pela Empresa como representando o custo de financiamento desse valor vencido. Os juros serão acumulados diariamente. Além disso, caso o Cliente falhe

para fazer o depósito exigido dentro do prazo determinado, a Empresa também poderá prosseguir com a venda de Instrumentos Financeiros da(s) conta(s) de negociação do Cliente sem aviso prévio ao Cliente, salvo acordo em contrário entre a Empresa e o Cliente. A Empresa notificará então o Cliente da venda efetuada oralmente, por e-mail ou enviando uma notificação relevante através da Plataforma de Negociação da Empresa.

A Empresa poderá deduzir ou reter todas as formas de imposto de qualquer pagamento se for obrigada a fazê-lo nos termos dos Regulamentos Aplicáveis. Se o Cliente for obrigado por lei a fazer qualquer dedução ou retenção em relação a qualquer pagamento, o Cliente concorda em pagar o valor à Empresa que resultará no recebimento pela Empresa de um valor igual ao valor total que teria sido recebido se não dedução ou retenção foi exigida. A Empresa poderá debitar valores devidos de qualquer uma das contas do Cliente.

A Empresa não é responsável pelo pagamento das obrigações fiscais do Cliente em relação a possíveis impostos sobre o rendimento ou impostos semelhantes que lhe sejam impostos pela sua jurisdição sobre lucros e/ou para negociação de Instrumentos Financeiros.


15. INDUÇÕES

A Empresa, além das taxas e encargos pagos ou fornecidos ao Cliente ou outra pessoa em nome do Cliente, conforme indicado na Seção 13 deste Contrato, poderá pagar e/ou receber taxas/comissões de/para terceiros , desde que estes benefícios se destinem a melhorar a qualidade do serviço oferecido ao Cliente e não prejudiquem o cumprimento do dever da Empresa de agir no melhor interesse do Cliente.


16. INTRODUÇÃO DE CLIENTES DO CORRETOR DE INTRODUÇÃO

O Cliente pode ter sido recomendado por um Corretor Apresentador.

A Empresa não será responsável por qualquer tipo de acordo que possa existir entre o Cliente e o Corretor Apresentador ou por quaisquer custos adicionais que possam ocorrer como resultado deste acordo.

Com base em um acordo por escrito com a Empresa, a Empresa poderá pagar uma taxa ou Comissão ao Corretor Apresentador deste Contrato (Incentivos). Esta taxa ou Comissão está relacionada com o volume de transações dos referidos Clientes através da Empresa e/ou outros parâmetros que podem incluir, mas não se limitando a certas condições, tais como nenhuma comissão é paga se uma transação for considerada como aproveitando o sistema conforme descrito na Seção 8.

O Cliente reconhece que o Corretor Apresentador não é um representante da Empresa nem está autorizado a fornecer quaisquer garantias ou promessas com relação à Empresa ou aos seus serviços.

O Cliente reconhece que qualquer Corretor Apresentador atuará como um intermediário independente e que nenhum Corretor Apresentador estará autorizado a fazer quaisquer representações relativas à Empresa ou ao seu Serviço de Investimento.

A Empresa terá o direito de exigir que as despesas decorrentes do relacionamento com o cliente, como telefone, fax, correio e despesas postais, nos casos em que o Cliente solicite extratos de conta impressos, confirmações comerciais, etc., que poderiam ter sido entregues eletronicamente pela Empresa, ou qualquer outras despesas derivadas, sem limitação, de lembretes ou assistência jurídica.

As comissões podem ser cobradas sob a forma de uma percentagem do valor global da negociação ou como um montante fixo. Portanto, o Cliente precisa garantir que entende o valor que o percentual representa.

No caso das taxas de financiamento, o valor das posições abertas em alguns tipos de Instrumentos Financeiros é aumentado ou reduzido por um “swap” diário de taxa de financiamento ao longo da vida do contrato. As taxas de financiamento são baseadas nas taxas de juros vigentes no mercado, que podem variar ao longo do tempo.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente reconhece devidamente que leu, compreendeu e aceitou as informações sob o título “Especificações do Contrato” à medida que são carregadas no Site da Empresa, no qual todos os spreads, comissões, custos e taxas relacionados são explicou. A Empresa reserva-se o direito de alterar, a seu critério, todos esses spreads, comissões, custos e taxas, e as informações sobre tais alterações serão disponibilizadas no Site da Empresa. É responsabilidade do Cliente visitar o Site da Empresa e revisar as “Especificações do Contrato” durante o período em que estiver negociando com a Empresa, bem como antes de fazer qualquer pedido à Empresa.


17. JUROS

Os fundos creditados na Conta do Cliente junto à Empresa não vencerão juros.


18. RECLAMAÇÃO DO CLIENTE

Se o Cliente tiver algum motivo para reclamação em relação a qualquer aspecto do relacionamento do Cliente com a Empresa, a reclamação deverá ser dirigida ao Departamento de Atendimento ao Cliente.

Para obter mais detalhes, o Procedimento de Tratamento de Reclamações está disponível no Site da Empresa e é alterado periodicamente, o que o Cliente reconhece e aceita.

A reclamação será submetida à Empresa através das seguintes opções:

eu. Para enviar um email com uma breve explicação do assunto da reclamação para: support@kumomarkets.com

ii. Para enviar reclamação pelos serviços postais regulares para:

Primeiro andar,

Primeiro edifício do St.

Rua James,

Caixa Postal 1574,

Kingstown, VC0100,

São Vicente e Granadinas

A reclamação não deve incluir:

eu. Avaliação afetiva da situação de conflito;

ii. Linguagem ofensiva;

iii. Vocabulário descontrolado.


19. CONFLITO DE INTERESSES

De acordo com os regulamentos aplicáveis, a Empresa é obrigada a ter acordos em vigor para gerir conflitos de interesses entre a Empresa e os seus Clientes e entre os diferentes Clientes da Empresa. A Empresa opera de acordo com uma política de conflitos de interesses que implementou para este efeito, ao abrigo da qual a Empresa identificou as situações em que pode haver conflito de interesses. A Empresa fará todos os esforços razoáveis ​​para evitar conflitos de interesses e quando estes não puderem ser evitados, a Empresa garantirá que os Clientes sejam tratados de forma justa e ao mais alto nível de integridade e que os seus interesses sejam protegidos em todos os momentos. A política de conflitos de interesses da Empresa está disponível no site da Empresa. Mais detalhes podem ser fornecidos mediante solicitação.

Ao aceitar este Contrato, o Cliente reconhece e aceita que leu, compreendeu e aceitou a “Política de Conflito de Interesses” que lhe foi fornecida durante o processo de registo e que está carregada no Site da Empresa.


20. POLÍTICA CONTRA A LAVAGEM DE DINHEIRO

A Empresa é obrigada a cumprir as leis contra lavagem de dinheiro (AML) de acordo com os regulamentos aplicáveis.

A Empresa também pode solicitar ao Cliente que informe a Empresa como os valores investidos foram obtidos/acumulados. Este processo pode exigir a visualização de determinada documentação. Se o Cliente fornecer informações falsas ou imprecisas e a Empresa suspeitar de fraude ou lavagem de dinheiro, ela registrará isso.

Além disso, qualquer depósito bancário de valor igual ou superior a US$ 200,000 poderá estar sujeito à aprovação antes da aceitação do fundo. O Cliente pode ser solicitado a preencher um formulário ECDD (Enhance Customer Due Diligence). Se a aprovação não for dada, os fundos poderão ser rejeitados e devolvidos, e os encargos aplicáveis ​​serão suportados pelo Cliente.

É política da Empresa não transferir fundos do Cliente para terceiros, a menos que uma solicitação e explicação por escrito sejam fornecidas pelo Cliente. A Empresa não encaminhará quaisquer solicitações ou dinheiro a terceiros/fornecedores de produtos até que os requisitos de verificação da Empresa sejam atendidos.

A Empresa tem o direito de não executar ordens ou instruções recebidas do Cliente, desde que o Cliente não tenha fornecido as informações solicitadas pela Empresa. A Empresa não se responsabiliza por qualquer atraso no investimento quando a verificação de lavagem de dinheiro estiver pendente.

A Empresa tem o direito de rescindir o Contrato com o Cliente imediatamente e de proibir o Cliente de retirar quaisquer ativos se as explicações fornecidas sobre questões de Lavagem de Dinheiro e Financiamento do Terrorismo forem inadequadas ou insatisfatórias.


21. COMUNICAÇÃO ENTRE O CLIENTE E A EMPRESA

O Cliente poderá comunicar com a Empresa por correio registado, fax ou e-mail. Todas as comunicações entre a Empresa e o Cliente serão feitas para o endereço, número de fax ou e-mail e para o nome do indivíduo/departamento/conta especificado na seção “Detalhes de contato da Empresa” deste Contrato ou em qualquer notificação posterior de alteração por escrito.

As informações podem ser fornecidas pela Empresa ao Cliente em formato papel ou por e-mail para o endereço de e-mail do Cliente fornecido durante seu registro. A Empresa notificará o Cliente sobre quaisquer alterações materiais nas informações que a Empresa forneceu ao Cliente usando o mesmo meio em que foram originalmente fornecidas (a menos que acordado de outra forma).

Todos os avisos/informações fornecidos pela Empresa ou recebidos dos Clientes deverão estar em inglês.

Uma notificação ou outra comunicação sob este contrato será considerada recebida da seguinte forma:

eu. Se for entregue por email, no email registado pelo Cliente na secção de dados pessoais durante o processo de abertura de conta ou em qualquer outro email confirmado comunicado pelo Cliente durante a sua relação comercial com a Empresa, considera-se recebido se em pelo menos 48 horas se passaram após o envio do e-mail. Caso o e-mail enviado indique horário posterior às 5 horas, a entrega será considerada como tendo ocorrido no dia útil seguinte.

ii. Se for entregue por fax e se o documento não tiver mais de 15 páginas ou, se for maior, com consentimento, considera-se recebido quando o relatório de envios do remetente confirmar a entrega ao destinatário com pelo menos “fax enviado” . Se o recibo de confirmação do fax indicar um horário posterior às 5 horas, a entrega será considerada como tendo ocorrido no dia útil seguinte.

Se for entregue por correio registado (correios) considera-se recebido na data da recepção carimbada no documento pelos serviços postais ou transportador que entregou o respectivo correio.


22. CONFIDENCIALIDADE E PROTEÇÃO DE DADOS PESSOAIS

O Cliente deverá fornecer prontamente à Empresa qualquer informação que a Empresa possa solicitar do Cliente para comprovar os assuntos referidos neste Contrato ou para cumprir quaisquer Regulamentos Aplicáveis ​​ou de outra forma, e notificará a Empresa se houver qualquer alteração material em tal Informação.

É política da Empresa tomar todas as medidas necessárias para garantir que os dados pessoais mantidos sejam processados ​​de forma justa e legal, de acordo com a Lei de Dados Pessoais.

A Empresa mantém dados pessoais relativos ao Cliente em conexão com produtos e serviços que o Cliente solicitou à Empresa para fornecer. Exceto na medida em que a Empresa seja exigido ou permitido por lei, os dados pessoais fornecidos ou obtidos pela Empresa serão usados ​​para fins de fornecer ao Cliente os produtos e serviços que o Cliente solicitou.

A Empresa poderá divulgar as informações que o Cliente fornece à Empresa, juntamente com quaisquer outras informações que possam estar relacionadas às contas do Cliente ou às negociações do Cliente com a Empresa, a qualquer afiliado ou agente, ou de acordo com quaisquer Regulamentos Aplicáveis, ou quando necessário para o cumprimento das obrigações da Empresa para com o Cliente ou para fins de marketing.

Sujeito aos termos acima, a Empresa não irá, e garantirá que suas afiliadas e agentes não o farão, de outra forma divulgar as informações a qualquer outra pessoa, a menos que a Empresa esteja autorizada a fazê-lo por lei,

e a Empresa tratará todas as informações que detém sobre o Cliente como privadas e confidenciais, mesmo que o Cliente não seja mais cliente da Empresa. A Empresa não divulgará nenhuma informação que detenha sobre o Cliente, a menos que a Empresa seja obrigada a fazê-lo por qualquer Regulamento Aplicável, ou haja um dever do público de divulgá-la, ou os interesses da Empresa exijam divulgação, ou a pedido do Cliente ou com Consentimento do cliente.

O Cliente concorda que a Empresa e suas outras afiliadas podem, entre outros:

eu. manter e processar por computador ou de outra forma qualquer informação que a Empresa detenha sobre o Cliente;

ii. usar essas informações para administrar e operar a conta do Cliente, para fornecer qualquer Serviço ao Cliente, para monitorar e analisar a conduta da conta do Cliente, para avaliar qualquer limite de crédito ou outra decisão de crédito, para avaliar a taxa de juros, taxas e outros encargos a serem aplicado à conta do Cliente, para permitir que a Empresa realize análises estatísticas e outras e para prevenir fraudes;

iii. divulgar tais informações às afiliadas da Empresa;

4. divulgar tais informações àqueles que prestam serviços à Empresa ou atuam como agentes da Empresa, a qualquer pessoa para quem a Empresa transfere ou propõe transferir qualquer um dos direitos e deveres da Empresa nos termos deste documento, ou a agências de referência de crédito licenciadas ou outras organizações que ajudam a Empresa e outros para tomar decisões de crédito e prevenir fraudes, ou durante a realização de verificações de identidade, prevenção de fraudes ou controle de crédito;

v. Analisar e usar qualquer informação que a Empresa possua sobre o Cliente para fornecer ao Cliente informações sobre produtos e Serviços que a Empresa acredita que possam ser do interesse do Cliente. Caso o Cliente não deseje receber tais informações, informe a Empresa.

Se o Cliente for uma pessoa física, a Empresa é obrigada a fornecer ao Cliente, mediante solicitação, uma cópia dos dados pessoais que possui sobre o Cliente (se houver), desde que o Cliente pague uma taxa.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente reconhece e concorda que todas as comunicações, incluindo conversas telefônicas entre o Cliente e a Empresa, podem ser gravadas e que a Empresa pode entregar cópias das transcrições de tais gravações a qualquer tribunal, autoridade reguladora ou governamental. Todas as instruções ou solicitações recebidas por telefone serão vinculativas como se fossem recebidas por escrito.

A propriedade de todas as gravações será e permanecerá propriedade exclusiva da Empresa e será aceita pelo Cliente como prova conclusiva em caso de qualquer disputa legal e/ou reclamação.

A Empresa tratará as informações que detém sobre o Cliente com estrita confidencialidade e não as utilizará fora do âmbito da prestação dos Serviços descritos neste Contrato. As informações de natureza confidencial serão tratadas como tal, desde que tais informações ainda não sejam de domínio público ou de posse legal da Empresa e não estejam sujeitas a obrigação de confidencialidade ou não divulgação no momento de seu recebimento pelo Empresa.

Sem o consentimento dos outros, nem a Empresa nem o Cliente divulgarão ou usarão para qualquer finalidade, exceto conforme contemplado neste Contrato, nos termos deste Contrato ou no Contrato Adicional relevante, qualquer informação divulgada a eles pela parte divulgadora em conexão com a Empresa, exceto na medida em que tais informações sejam:

eu. Já disponível em domínio público, exceto como resultado de violação de um acordo entre o Cliente e a Empresa;

ii. Já conhecido da parte receptora no momento da divulgação;

iii. Deve ser divulgado de acordo com os Regulamentos Aplicáveis ​​ou ordem judicial; ou

4. Solicitado por um regulador.

A Empresa divulgará informações de natureza confidencial apenas nos seguintes casos:

eu. Sempre que tal seja exigido por quaisquer autoridades reguladoras e/ou de execução ou órgãos que tenham jurisdição sobre a Empresa;

ii. Com o objetivo de prevenir fraudes, atividades ilegais, combate ao branqueamento de capitais (AML) ou financiamento do terrorismo;

iii. Para os fins relacionados com consultas ou avaliações de crédito ou identificação;

4. Para processos judiciais entre a Empresa e o Cliente;

v. A qualquer um dos consultores, advogados ou auditores da Companhia, desde que em cada caso estes sejam informados sobre a natureza confidencial de tais informações e se comprometam também com as obrigações de confidencialidade aqui contidas;

vi. A pedido do Cliente ou com o consentimento do Cliente.

Tal divulgação ocorrerá com base na “necessidade de conhecimento”, salvo instrução em contrário. Nessas circunstâncias, a Empresa informará expressamente o terceiro sobre o caráter confidencial da informação.

O Cliente não irá, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa em cada caso, (a) usar em publicidade, publicidade, monitoramento ou outros materiais ou atividades promocionais, o nome, nome comercial, marca registrada, conselho comercial, marca de serviço, símbolo ou quaisquer abreviações, contração ou simulação da mesma, da Empresa ou de Afiliadas da Empresa ou de seus respectivos parceiros ou funcionários, ou (b) representar direta ou indiretamente que qualquer produto ou serviço fornecido pelo Cliente foi aprovado ou endossado pela Empresa. Esta seção sobreviverá à rescisão deste Contrato.

O Cliente aceita e consente que a Empresa possa, de tempos em tempos, contratar empresas para fins estatísticos, a fim de melhorar as estratégias promocionais e de marketing da Empresa. Como resultado, alguns ou todos os dados pessoais do Cliente poderão ser divulgados apenas de forma anónima e agregada.

Ao celebrar este Contrato, o Cliente fornece seu consentimento à Empresa para fazer contato direto com o Cliente, de tempos em tempos, por telefone, fax, e-mail ou de outra forma. O Cliente concorda com tais comunicações e concorda que não considerará tal comunicação uma violação de qualquer um dos direitos do Cliente sob quaisquer regulamentos relevantes de proteção de dados e/ou privacidade.

O Cliente reconhece e aceita que leu, compreendeu e aceitou a “Política de Privacidade” da Empresa, que está carregada no Site da Empresa.


23. ALTERAÇÕES

Este Contrato poderá ser alterado nas seguintes circunstâncias:

eu. Unilateralmente pela Empresa, se tal alteração for necessária de acordo com qualquer alteração na lei aplicável ou se qualquer autoridade competente emitir uma decisão que possa, na opinião da Empresa, afetar este Contrato de alguma forma. Em qualquer caso, a Empresa notificará o Cliente da referida alteração por escrito, ou por e-mail, ou através do Site da Empresa e o consentimento do Cliente não será necessário para qualquer alteração.

ii. Nos casos em que a alteração deste Contrato não seja necessária, a Empresa notificará o Cliente da alteração relevante por escrito, ou por e-mail ou através do Site da Empresa. Se surgirem objeções, o Cliente poderá rescindir o Contrato no prazo de quinze (15) Dias Úteis a partir da notificação da alteração, enviando à Empresa uma carta registrada ou por e-mail e com a condição de que todas as Transações pendentes em nome do Cliente sejam canceladas e quaisquer posições abertas serão fechadas. Decorrido o prazo acima mencionado, sem que o Cliente tenha levantado qualquer objeção, considerar-se-á que o Cliente consentiu e/ou aceitou a alteração relevante.


24. RESCISÃO E PADRÕES

Qualquer uma das partes (Empresa ou Cliente) pode rescindir este Contrato mediante notificação por escrito com cinco (5) dias úteis. A rescisão não prejudicará as Transações já iniciadas. No caso de tal rescisão, todas as Transações pendentes em nome do Cliente serão canceladas e quaisquer posições abertas serão encerradas. Após a rescisão deste Contrato, a Empresa terá o direito, sem aviso prévio ao Cliente, de cessar o acesso do Cliente à Plataforma de Negociação da Empresa.

A Empresa poderá rescindir este Contrato imediatamente sem aviso prévio de cinco (5) dias úteis no caso de:

eu. Morte do Cliente;

ii. Se qualquer pedido for feito ou qualquer ordem for emitida ou uma assembleia for convocada ou uma resolução for aprovada ou quaisquer medidas de falência ou liquidação do Cliente forem tomadas;

iii. Essa rescisão é exigida por qualquer autoridade reguladora competente ou órgão ou tribunal;

4. O Cliente viola qualquer disposição deste Contrato ou de qualquer outro Contrato e, na opinião da Empresa, o Contrato não pode ser implementado;

v. O Cliente envolve a Empresa direta ou indiretamente em qualquer tipo de fraude;

vi. O Cliente não forneceu qualquer informação relacionada a qualquer investigação e/ou verificação realizada pela Empresa e/ou qualquer outra Autoridade Competente;

vii. O Cliente agir de forma rude ou abusiva com os funcionários da Empresa;

viii. Informações falsas e/ou enganosas prestadas pelo Cliente ou declarações infundadas aqui prestadas.

A Empresa poderá rescindir este Contrato imediatamente sem aviso prévio de cinco (5) Dias Úteis, e a Empresa terá o direito de reverter e/ou cancelar todas as transações anteriores na conta de um Cliente, no caso de:

eu. O Cliente envolve a Empresa direta ou indiretamente em qualquer tipo de fraude, na qual coloque em risco os interesses da Empresa ou de qualquer Cliente da Empresa antes de rescindir o Contrato;

ii. A Empresa tem motivos para acreditar que a atividade de negociação do Cliente afeta de alguma forma a confiabilidade e/ou bom funcionamento e/ou ordem da Plataforma de Negociação da Empresa.

A rescisão deste Contrato não afetará em nenhum caso os direitos surgidos, os compromissos existentes ou qualquer disposição contratual que se destinasse a permanecer em vigor após a rescisão e, em caso de rescisão, o Cliente pagará:

eu. Quaisquer taxas/comissões pendentes da Empresa e qualquer outro valor a pagar à Empresa;

ii. Quaisquer encargos e despesas adicionais incorridas ou a serem incorridas pela Empresa como resultado da rescisão deste contrato;

iii. Quaisquer danos que surjam durante o acordo ou liquidação de obrigações pendentes.

A Empresa tem o direito de subtrair todas as obrigações pendentes acima da conta do Cliente.

Após a rescisão deste Contrato, a Empresa entregará imediatamente ao Cliente os ativos do Cliente em sua posse, desde que a Empresa tenha o direito de manter os ativos do Cliente conforme necessário para pagar quaisquer obrigações pendentes do Cliente.


25. DISPOSIÇÃO GERAL

O Cliente reconhece que nenhuma representação foi feita a ele por ou em nome da Empresa que possa de alguma forma incitá-lo ou persuadi-lo a celebrar este Contrato.

O Cliente não deverá atribuir cobrança ou de outra forma transferir ou pretender atribuir cobrança ou de outra forma transferir os direitos ou obrigações do Cliente sob este contrato ou qualquer interesse neste Contrato, sem o consentimento prévio por escrito da Empresa, e qualquer suposta cessão, cobrança ou transferência em violação deste parágrafo será nulo.

Se o Cliente for uma parceria, ou de outra forma compreender mais de uma pessoa, a responsabilidade do Cliente nos termos deste Contrato será solidária. No caso de falecimento, falência, liquidação ou dissolução de qualquer uma ou mais dessas pessoas, então (mas sem prejuízo do acima exposto ou dos direitos da Empresa em relação a essa pessoa e seus sucessores) as obrigações e direitos de todos os outros tais pessoas sob este Acordo continuarão em pleno vigor e efeito. Qualquer referência neste Contrato ao Cliente será interpretada, quando apropriado, como referência a uma ou mais dessas pessoas. Qualquer aviso ou outro aviso dado a uma das pessoas que formam o Cliente será considerado como tendo sido dado a todas as pessoas que formam o Cliente. Qualquer Ordem dada por uma das pessoas que formam o Cliente será considerada como tendo sido dada por todas as pessoas que formam o Cliente.

Qualquer renúncia a este Contrato deve ser estabelecida por escrito, deve ser expressa em renúncia a este Contrato e deve ser assinada por ou em nome da Empresa e do Cliente.

Sem prejuízo de quaisquer outros direitos aos quais a Empresa possa ter direito, a Empresa poderá, a qualquer momento e sem aviso prévio ao Cliente, compensar qualquer quantia (seja real ou contingente, presente ou futura) a qualquer momento devida entre o Cliente e a Empresa . A Empresa pode compensar quaisquer valores de propriedade usando qualquer conta(s) que o Cliente mantenha com a Empresa.

Se qualquer disposição deste Contrato for ou se tornar ilegal, inválida ou inexequível em qualquer aspecto sob a lei de qualquer jurisdição, nem a legalidade, validade ou aplicabilidade das disposições restantes deste Contrato nem a legalidade, validade ou aplicabilidade de tal disposição sob o a lei de qualquer outra jurisdição será afetada ou prejudicada.

Os registros da Empresa, a menos que se demonstrem errados, serão evidências das negociações do Cliente com a Empresa em conexão com os Serviços da Empresa. O Cliente não confiará na Empresa para cumprir as obrigações de manutenção de registros do Cliente, embora os registros possam ser disponibilizados ao Cliente mediante solicitação, a critério da Empresa.

Este Contrato e todas as Transações estão sujeitos aos Regulamentos Aplicáveis, de modo que: (i) se houver qualquer conflito entre este Contrato e qualquer Regulamento Aplicável, este último prevalecerá; (ii) nada neste Contrato excluirá ou restringirá qualquer obrigação que a Empresa tenha para com o Cliente nos termos dos Regulamentos Aplicáveis; (iii) a Empresa poderá tomar ou omitir qualquer ação que considere necessária para garantir o cumprimento de quaisquer Regulamentos Aplicáveis ​​e tudo o que a Empresa fizer ou deixar de fazer para cumpri-los será vinculativo para o Cliente.

Este Contrato pode ser alterado pela Empresa de tempos em tempos. Quaisquer alterações a este Contrato não se aplicarão a transações realizadas antes da data em que as alterações entrarem em vigor, salvo acordo específico em contrário. A Empresa notificará o Cliente sobre quaisquer alterações neste Contrato, por escrito, por e-mail ou através do Site da Empresa. Caso o Cliente discorde das alterações feitas pela Empresa, o Cliente poderá rescindir o Contrato.

A Empresa não fornecerá extratos de contas em relação a instrumentos financeiros negociados através da conta de negociação do Cliente. O Cliente pode, a qualquer momento durante o seu relacionamento com a Empresa, revisar o estado atual e histórico de sua conta de negociação diretamente através da(s) plataforma(s) de negociação.

O Cliente compromete-se a pagar todos os impostos e despesas de selo relativos a este Contrato e qualquer documentação que possa ser necessária para a execução deste Contrato e de qualquer transação aqui prevista.

A localização de informação detalhada relativa à execução e condições das operações de investimento em mercados de Instrumentos Financeiros realizadas pela Sociedade, e demais informações relativas à atividade da Sociedade, são disponibilizadas no Site da Sociedade. O Cliente deverá visitar regularmente o Site da Empresa para obter informações atualizadas.


26. REPRESENTAÇÃO, GARANTIAS E ACORDOS

De forma contínua, o Cliente representa, garante, compromete-se e compromete-se perante a Empresa, tanto em relação a si mesmo como a qualquer outra pessoa para quem o Cliente atue como agente, que:

eu. O Cliente está autorizado e tem capacidade para celebrar este Contrato e quaisquer Transações que possam surgir sob ele;

ii. O Cliente tem mais de 18 anos e/ou tem plena capacidade e/ou é competente para celebrar o presente Contrato e está ciente das leis e regulamentos locais do seu país de residência no que diz respeito à permissão para celebrar este Contrato e o as informações que ele fornece durante o processo de registro, bem como em qualquer documento da Empresa, são verdadeiras, corretas, completas e precisas e que ele/ela informará imediatamente a Empresa sobre quaisquer alterações nos detalhes ou informações fornecidas à Empresa;

iii. O Cliente garante à Empresa que todos e quaisquer documentos entregues por ou em nome do Cliente à Empresa são sempre verdadeiros, válidos e autênticos;

4. O Cliente declara, afirma, garante e garante sem reservas que aceita que a Empresa atuará como agente em nome do Cliente e se esforçará para encontrar o melhor Local de Execução (Fornecedor de Liquidez) para a execução das Ordens do Cliente.;

v. O Cliente declara, afirma, garante e garante sem reservas que escolheu o montante do investimento, tendo em consideração a sua situação financeira total que considera razoável nessas circunstâncias;

vi. Quaisquer valores entregues à Empresa pertencerão exclusivamente ao Cliente, livres de qualquer ônus, cobrança, penhor e qualquer outro ônus, e não serão, direta ou indiretamente, produto de qualquer ato ou omissão ilegal, nem produto de qualquer atividade criminosa. ;

vii. O Cliente atua por si mesmo e não como representante nem como administrador de terceiros, a menos que tenha apresentado, a contento da Empresa, um documento de procuração

permitindo-lhe atuar como representante e/ou administrador de qualquer terceiro;

viii. O Cliente reconhece que a Empresa não será obrigada a informar o Cliente individualmente sobre quaisquer desenvolvimentos ou alterações nas leis, diretivas, regulamentos, informações e políticas existentes de qualquer autoridade competente, mas o Cliente deve consultar o Site da Empresa para obter todos esses dados e informações, bem como qualquer outro documento que a Empresa possa publicar de tempos em tempos;

Ix. O Cliente concorda e consente em receber publicidade direta por telefone, representação pessoal ou fax ou ligações automáticas ou por e-mail ou qualquer outro meio eletrônico pela Empresa;

x. Não há restrições, condições ou restrições por parte dos Bancos Centrais ou de quaisquer órgãos governamentais, reguladores ou de supervisão, regulando as atividades do Cliente, que possam impedir ou de outra forma inibir o Cliente de celebrar ou executar de acordo com este Contrato e/ou sob qualquer transação que possa surgem sob eles;

XI. O desempenho do Cliente em qualquer transação de acordo com este Contrato não viola qualquer acordo e/ou contrato com terceiros;

xii. Este Contrato, cada Transação e as obrigações aqui criadas são vinculativas para o Cliente e executáveis ​​contra o Cliente de acordo com seus termos e não violam os termos de quaisquer Regulamentos Aplicáveis;

xiii. Não há nenhuma ação ou processo legal pendente ou, até onde seja do conhecimento do Cliente, movido contra o Cliente perante qualquer tribunal, tribunal arbitral, órgão governamental, agência ou funcionário ou qualquer árbitro que pretenda questionar, ou que seja provável afetar a legalidade, validade ou aplicabilidade contra o Cliente deste Contrato e qualquer transação que possa surgir sob eles ou a capacidade do Cliente de cumprir suas obrigações sob este Contrato e/ou sob qualquer transação que possa surgir sob eles em qualquer aspecto material;

XIV. O Cliente não realizará nenhuma transação a menos que tenha um entendimento completo de todos os termos, condições e riscos da mesma, e seja capaz de assumir e esteja disposto a assumir (financeiramente ou de outra forma) esses riscos.


27. RESPONSABILIDADE DA EMPRESA

A Empresa não será responsável por qualquer perda, responsabilidade ou custo sofrido ou incorrido pelo Cliente como resultado da prestação de Serviços ao Cliente, a menos que a perda, responsabilidade ou custo seja causado por negligência grave, inadimplência intencional ou fraude cometida pela Empresa ao agir em Instruções do cliente.

A Empresa não será responsável por qualquer perda, responsabilidade ou custo que o Cliente possa sofrer ou incorrer como resultado de negligência, inadimplência intencional ou fraude de terceiros (incluindo qualquer corretor, banco, agente,

custodiante, bolsa de investimentos, depositário ou câmara de compensação, provedor de pagamento eletrônico) que a Empresa tomou o cuidado razoável ao nomear.

Nem a Empresa nem qualquer terceiro que atue em nome da Empresa na prestação de um Serviço ao Cliente, seja afiliado à Empresa ou não, nem a Empresa ou seus diretores, executivos, funcionários, agentes ou representantes, serão responsáveis ​​perante o Cliente ( exceto no caso de fraude) por qualquer perda, responsabilidade ou custo consequencial, indireto, especial, incidental, punitivo ou exemplar que o Cliente possa sofrer ou incorrer decorrente de atos ou omissões da Empresa nos termos deste Contrato, independentemente da perda, responsabilidade ou custo é causado e independentemente de ser previsível ou não. Para efeitos do presente parágrafo, a expressão “perda, responsabilidade ou custo consequente” inclui qualquer perda, responsabilidade ou custo resultante da incapacidade do Cliente de vender Instrumentos Financeiros onde o preço está a cair, ou de não ser capaz de comprar Instrumentos Financeiros onde o o preço esteja subindo, ou por ser incapaz de celebrar ou concluir outra transação que exija que o Cliente tenha alienado ou adquirido os Instrumentos Financeiros ou qualquer outra perda resultante de perda de negócios, lucros, boa vontade ou dados e qualquer dano indireto, perdas, responsabilidades ou custos especiais, incidentais, consequenciais, punitivos ou exemplares, decorrentes de negligência, violação de contrato ou de outra forma, previsíveis ou não.

A Empresa não será responsável por qualquer perda económica ou perda de oportunidade como resultado da qual o valor dos Instrumentos Financeiros do Cliente possa ter aumentado ou por qualquer redução (por maior que seja) no valor dos Instrumentos Financeiros do Cliente, a menos que na medida que tal perda ou redução se deve diretamente a omissão deliberada ou fraude por parte da Empresa.

A Empresa não será responsabilizada por qualquer perda que seja ou possa ser resultado de engano em relação aos fatos ou julgamento equivocado ou qualquer ato praticado ou que a Empresa tenha omitido fazer, sempre que tenha surgido, a menos que na medida em que tal engano, ato ou omissão se deve diretamente a omissão ou fraude deliberada da Empresa.

A Empresa não será responsável por qualquer omissão, negligência, omissão deliberada, fraude ou incumprimento do banco onde a Conta dos Clientes Bancários é mantida.

O Cliente garante e declara que deverá indenizar a Empresa e mantê-la assim indenizada contra qualquer reclamação, dano, responsabilidade, custos ou despesas de terceiros e/ou que possam ser satisfeitos pela Empresa e que possam surgir em relação a este Contrato e/ou em relação à prestação dos Serviços de Investimento e/ou em relação à alienação dos Instrumentos Financeiros do Cliente e/ou em relação ao não cumprimento de qualquer uma das declarações e/ou Ordens do Cliente e/ou instruções contidas neste Contrato.

A Empresa não será responsável por qualquer perda ou despesa incorrida pelo Cliente em conexão com, ou direta ou indiretamente resultante de qualquer erro, atraso ou falha na operação da Plataforma de Negociação, não obstante se a(s) Transação(ões) tiver(em) origem(s) no terminal do cliente .

No caso de morte ou incapacidade mental do Cliente, a Empresa não terá qualquer responsabilidade ou obrigação em relação às ações ou omissões ou fraude do terceiro autorizado em relação à Conta de Negociação e/ou Dinheiro do Cliente e à Empresa deixará de aceitar Solicitações, Instruções ou outras comunicações fornecidas pela conta do Cliente após o recebimento da notificação da morte ou incapacidade mental do Cliente.

Nada neste Contrato exclui ou limita a responsabilidade da Empresa se tal exclusão ou limitação for proibida por lei.


28. INDENIZAÇÃO

De forma contínua, o Cliente deverá indenizar a Empresa contra qualquer perda, responsabilidade e custo que a Empresa possa sofrer ou incorrer no âmbito da prestação dos serviços deste Contrato, incluindo, mas não se limitando, (i) como resultado de agir de acordo com qualquer instrução que a Empresa razoavelmente acredita ter sido aprovada pelo Cliente ou dada em nome do Cliente, ou (ii) como resultado da violação pelo Cliente de qualquer disposição material deste Contrato. Além disso, a Empresa é indenizada por todas as consequências de quaisquer acordos privados entre Clientes e/ou entre Cliente(s) e Introdutor(es).


29. FORÇA MAIOR

Nenhuma das Partes será responsável perante a outra Parte por qualquer falha, obstáculo ou atraso no cumprimento de suas obrigações nos termos deste Contrato, quando tal falha, obstáculo ou atraso surgir direta ou indiretamente de circunstâncias fora do controle das Partes. Tais eventos de força maior incluirão, sem limitação, quaisquer dificuldades técnicas, como falhas ou interrupções de telecomunicações ou de computador, queda de energia, indisponibilidade dos sites das Partes, falha de qualquer bolsa, câmara de compensação ou sistema de liquidação, guerra declarada ou iminente, terrorismo, agitação civil, catástrofes naturais, greves, lock-outs, boicotes ou bloqueios, incluindo casos em que apenas parte das funções das Partes é afetada por tais eventos.

A Empresa não será responsável perante o Cliente pelo não cumprimento de qualquer obrigação ou cumprimento de qualquer dever devido ao Cliente nos termos deste Contrato se a falha resultar de qualquer causa fora do controle da Empresa, incluindo, sem limitação:

eu. Casos fortuitos, guerra, incêndio, inundação, explosões, greves ou outras disputas industriais;

ii. qualquer avaria ou interrupção do fornecimento de energia, ou falha de transmissão ou comunicação ou instalações informáticas;

iii. ataques de hackers ou outras ações ilegais contra a Plataforma de Negociação Eletrônica da Empresa ou os equipamentos da Empresa;

4. greves postais ou outras greves ou ações industriais semelhantes;

v. a suspensão, liquidação ou fechamento de qualquer mercado ou o abandono ou falha de qualquer evento ao qual a Companhia relacione suas Cotações, ou a imposição de limites ou termos especiais ou incomuns à negociação em qualquer mercado ou em qualquer evento;

vi. a falha de qualquer bolsa, câmara de compensação e/ou corretor relevante, por qualquer motivo, em cumprir suas obrigações.

vii. Ações governamentais e regulatórias imprevistas

Caso tal evento ocorra, e a Empresa decida, em sua opinião razoável, que existe Força Maior, a Empresa poderá, sem qualquer aviso prévio ao Cliente, a qualquer momento e sem quaisquer limitações, tomar qualquer uma das seguintes ações:

eu. aumentar os requisitos de margem;

ii. determinar, a seu critério, as cotações e spreads executáveis ​​através da Plataforma de Negociação;

iii. diminuir a alavancagem;

4. encerrar qualquer ou todas as Posições Abertas do Cliente a preços que a Empresa considere de boa fé apropriados;

v. suspender, congelar ou modificar qualquer um ou todos os termos deste Contrato na medida em que a Força Maior torne impossível ou impraticável para a Empresa cumpri-los;

vi. suspender a prestação de qualquer ou todos os serviços deste Contrato;

vii. tomar ou omitir quaisquer outras ações que a Empresa considere razoáveis ​​em relação à posição da Empresa, do Cliente e de todos os outros Clientes da Empresa.


30. Alavancagem

A Empresa reserva-se o direito de limitar a alavancagem na conta do cliente a qualquer momento.


31. LEIS APLICÁVEIS E LOCAL DE JURISDIÇÃO

Este Contrato e todas as relações transacionais entre o Cliente e a Empresa são regidos pelas leis de São Vicente e Granadinas e o tribunal competente para a resolução de qualquer disputa que possa surgir entre eles será o Tribunal de São Vicente e Granadinas.

A submissão à jurisdição dos tribunais referidos acima não limitará o direito da Empresa de iniciar processos contra o Cliente em qualquer outro tribunal de jurisdição competente ou, a critério da Empresa, em qualquer fórum de arbitragem apropriado, e o Cliente concorda em submeter-se à jurisdição de qualquer tribunal ou as regras de qualquer fórum de arbitragem.


32. LINGUAGEM GOVERNANTE

Este Contrato, apêndices e acordos adicionais (atuais e futuros) são feitos em inglês. Embora a Empresa possa, ocasionalmente e a seu próprio critério, fornecer traduções para outros idiomas, estas são fornecidas apenas para fins de conveniência e informação. O texto oficial e vinculativo está na língua inglesa. Em caso de qualquer inconsistência ou discrepância entre os textos originais em inglês e sua tradução para qualquer idioma, conforme o caso, prevalecerão as versões originais em inglês.


33. CONTATOS DA EMPRESA

Os Clientes deverão se comunicar com a Empresa através dos métodos de comunicação deste Contrato no seguinte endereço:

Kumo Markets Ltd

Primeiro andar,

Primeiro edifício do St.

Rua James,

Caixa Postal 1574,

Kingstown, VC0100,

São Vicente e Granadinas

Website: https://kumomarkets.com

Departamento de Atendimento ao Cliente

Email: suporte@kumomarkets.com

Departamento de Compliance

Email: compliance@kumomarkets.com